Promolands

Sl - Sv

« Older   Newer »
  Share  
view post Posted on 23/9/2009, 08:13
Avatar

Presidente e Responsabile Diplomatico

Group:
Alto Consiglio
Posts:
1,669
Location:
Cityprom, Piazza Indipendenza

Status:


slacciare [it-ia] (vt) dislaciar, disligar, discinger, distaccar, (da bottoni) disbuttonar
slanciarsi [it-ia] (vr) lancear se, precipitar se, jectar se, lancear se con impeto, protender se
slanciato [it-ia] (ag) svelte, magre
slancio [it-ia] (sm) lanceamento, impeto, impulso
slavato [it-ia] (ag) dislavate, pauco nitide, (fig) vage, imprecise
sleale [it-ia] (ag) disloyal, dishoneste, perfide
slegare [it-ia] (vt) disligar, distaccar
slitta [it-ia] (sf) slitta, traha
slittare [it-ia] (vi scivolare) glissar, (auto), derapar, (fig) + postponer se
slogare [it-ia] (vt) luxar, dislocar
slogatura [it-ia] (sf) luxation, dislocamento
sloggiare [it-ia] (vi) deserer (de un loco), dislocar, remover, expeller
smacchiare [it-ia] (vt) dismacular, nettar, mundar
smacco [it-ia] (sm) ignominia, vergonia, affronto, (mil) disfacta, defaite
smagliare [it-ia] (vt) dismaliar, dissuer, disfacer, rumper, (brillare) brillar, resplender, relucer, fulger
smagliante [it-ia] (ag) brillante, fulgide, splendide
smaliziato [it-ia] (ag) artificiose, astute, maligne
smaltare [it-ia] (vt) smaltar, (> smaltatura), vernissar
smaltire [it-ia] (vt) digerer, (denaro) dissipar, (sonno) satiar se per dormir, dormir bastante(mente), (alcohol) disebriar (se), (merci, scorta) vender
smalto [it-ia] (sm) smalt
smania [it-ia] (sf) phrenesia, follia furiose, (cibo) gluttonia, (rabbia) rabie, furor, (vivo desiderio) aviditate, cupiditate, (agitazione) agitation, enervation
smaniare [it-ia] (vi) agitar se (nervosemente), inquietar se, rabiar, esser furiose
smantellare [it-ia] (vt) dismantellar
smarrimento [it-ia] (sm) perdita, aberration, (emot) disconcertamento, confusion, disordine, perturbation, perplexitate
smarrire [it-ia] (vt) perder, (via) aberrar (del), (vr) perder se, (fig) confunder se, devenir perplexe super
smascherare [it-ia] (vt) dismascar
smembrare [it-ia] (vt) dismembrar, dissecar
smemorato [it-ia] (ag) obliviose, distracte, inconsiderate
smentire [it-ia] (vt) dismentir, denegar, confutar, recusar, contradicer
smentita [it-ia] (sf), dismentito, (de)negation, confutation, recusation, contradiction
smeraldo [it-ia] (sm) smaragdo
smerciare [it-ia] (vt) mercar, vender
smercio [it-ia] (sm) vendita
smeriglio [it-ia] (sm) smerilio
smettere [it-ia] (vi) cessar, abandonar, interrumper, (abiti) levar, disvestir se, cessar de portar
smilzo [it-ia] (ag) gracile, magre, tenue, agile
sminuire [it-ia] (vt) diminuer, reducer, (vi) diminuer, discrescer, levar
sminuzzare [it-ia] (vt) micar, dispeciettar
smistare [it-ia] (vt) assortir, classificar, (treni) manovrar
smisurato [it-ia] (ag) dismensurate, immense
smobilitare [it-ia] (vt) demobilisar, dimitter
smodato [it-ia] (ag) immoderate, extravagante, excessive, disfrenate
smoking [it-ia] (sm abito) smoking
smontare [it-ia] (vi scendere) dismontar, descender, (vt una cosa) dismontar, discomponer, disfacer, (fig) amortir, discoragiar
smorfia [it-ia] (sf) grimasse, visage grottesc
smorfioso [it-ia] (ag fig) pudibunde, affectate
smorto [it-ia] (ag) pallide, discolorate
smorzare [it-ia] (vt) extinguer, amortir, (sete) appaciar, (colori) attenuar, (fig) placar, moderar
smottamento [it-ia] (sm) glissamento de terreno
smottare [it-ia] (vi) glissar, cader
smunto [it-ia] (ag) pallide, emaciate, sic
smuovere [it-ia] (vt) remover, cambiar de stilo, (commuovere) commover, ablandar, (dall'inerzia) succuter, (da un proposito) facer cambiar, (vr) mover se, cambiar idea
smussare [it-ia] (vt) obtunder, blasar
snaturato [it-ia] (ag) depravate, corrupte, inhuman
snello [it-ia] (ag) agile, affusate, preste, alerte, prompte, rapide
snervare [it-ia] (vt) enervar, irritar, debilitar, (vr) fatigar se, extenuar se
snidare [it-ia] (vt) denichar, disannidar
snob [it-ia] (sm) snob, > snobismo
snobbare [it-ia] (vt) tractar con disprecio
snocciolare [it-ia] (vt) disnuclear, enuclear, (preghiere) precar machinalmente
snodare [it-ia] (vt) disnodar, solver
snodo [it-ia] (sm) articulation, junctura, (vr strada) serpentar
soave [it-ia] (ag) suave, dulce
sobbalzare [it-ia] (vi) succuter se, supersaltar, saltar/levar se bruscamente
sobbalzo [it-ia] (sm) salto, succussa, choc
sobbarcare [it-ia] (vt) imponer (alique a alicuno), (vr) submitter se a, assumer se le fardello de
sobborgo [it-ia] (sm) suburbio
sobillare [it-ia] (vt) incitar, instigar, excitar, provocar, sublevar, motinar
sobrio [it-ia] (ag) sobrie, moderate
socchiudere [it-ia] (vt) interaperir, semiaperir, lassar semiaperte
soccombere [it-ia] (vi) succumber, morir
soccorrere [it-ia] (vt) succurrer, adjutar, adjuvar, assister, relevar
soccorso [it-ia] (sm) succurso, adjuta
socialdemocrazia [it-ia] (sf) socialdemocratia, > socialdemocratic
sociale [it-ia] (ag) social, del firma (interprisa, association)
socialismo [it-ia] (sm) socialismo, > socialista
società [it-ia] (sf) societate, association, circulo, club, liga, compania, corporation
socievole [it-ia] (ag) sociabile, affabile, amicabile
socio [it-ia] (sm) socio, partenario, membro
soda [it-ia] (sf) soda
sodalizio [it-ia] (sm) societate, association, amicitate, confraternitate
soddisfare [it-ia] (vt) satisfacer, expler, (promessa) complir, (sete, fame) appaciar
soddisfazione [it-ia] (sf) satisfaction, complimento, gratification, contento, reparation, expiation
sodo [it-ia] (ag) dur, compacte, solide, firme, stabile, stante, (av) fortemente, profundemente, durmente
sofà [it-ia] (sm) sofa, confortabile
sofferenza [it-ia] (sf) sufferentia, dolor, patimento
sofferto [it-ia] (ag) sufferite, (fig) vivite, experimentate
soffiare [it-ia] (vt) sufflar, (sufflar al aure de un persona), (fig: segreto) + susurrar, (vr) sufflar se le naso
soffice [it-ia] (ag) molle, blande, (> ablandar), dulce, morbide
soffio [it-ia] (sm) sufflo
soffitta [it-ia] (sf) mansarda
soffitto [it-ia] (sm) plafon, tecto
soffocare [it-ia] (vt) suffocar, (fig) occultar, retener
soffriggere [it-ia] (vt) friger/rostir legiermente
soffrire [it-ia] (vi) sufferer, patir, (sopportare) supportar, tolerar
soffritto [it-ia] (sm) cibollas frite legiermente (imblondite un poco)
soffuso [it-ia] (ag) diffundite, expanse
sofisticare [it-ia] (vt) sophisticar, adulterar
sofisticato [it-ia] (ag) sophisticate, adulterate
soggettivo [it-ia] (ag) subjective
soggetto [it-ia] (sm) subjecto, thema, re
soggezione [it-ia] (sf) subjection, submission, subordination, (emot.) reverentia, obsequio, embarasso, timor, respecto
sogghignare [it-ia] (vi) surrider ironicamente, > surriso ironic
soggiogare [it-ia] (vt) subjectar
soggiornare [it-ia] (vi) sojornar, viver, remaner, star
soggiorno [it-ia] (sm) sojorno, (sala) sala, hall
soglia [it-ia] (sf) limine, ostio, (fig) principio
sogliola [it-ia] (sf) solea
sognare [it-ia] (vt) soniar, desirar, (vi) soniar, imaginar, lassar currer le imagination
sognatore [it-ia] (sm) soniator
sogno [it-ia] (sm) sonio
soia [it-ia] (sf bot) soja
sol [it-ia] (sm mus) sol
solaio [it-ia] (sm) mansarda
solamente [it-ia] (av) solmente, (non solmente ... sed etiam)
solare [it-ia] (ag) solar
solcare [it-ia] (vt) sulcar, arar, (il mare) + cruciar
solco [it-ia] (sm) sulco
soldato [it-ia] (sm) soldato, milite
soldo [it-ia] (sm) soldo, moneta, pecunia
sole [it-ia] (sm) sol, (il face sol, prender sol, colpo de sol)
solenne [it-ia] (ag) solemne, formal, grave, serie
solennità [it-ia] (sf) solemnitate, < solemnisar
solere [it-ia] (vi) soler, haber le habitude de
solerzia [it-ia] (sf) diligentia, assiduitate, accuratessa
solfato [it-ia] (sm) sulfato
solfeggio [it-ia] (sm) solfeggio, > solfeggiar
solfuro [it-ia] (sm) sulfure
solidale [it-ia] (ag) solidari
solidarietà [it-ia] (sf) solidaritate, (leg) + responsabilitate commun
solidificare [it-ia] (vt) solidificar, indurar (se)
solidità [it-ia] (sf) soliditate, compactessa, duressa, stabilitate
solido [it-ia] (sm) solido, (ag) solide, compacte, dur, stabile
soliloquio [it-ia] (sm) soliloquio
solista [it-ia] (sf) solista
solitamente [it-ia] (av) solitemente, generalmente, de costume
solitario [it-ia] (ag) solitari, (sm) solitario
solito [it-ia] (ag abituale) solite, customari, habitual, (usuale) consuete, ordinari, ((essere solito a) soler, (di solito) habitualmente, (al solito) como sempre)
solitudine [it-ia] (sf) solitude
sollecitare [it-ia] (vt affrettare) hastar, pressar, (implorare) sollicitar, (incitare) incitar, stimular, (insistere) insister
sollecito [it-ia] (ag) prompte, rapide, (sm) sollicitation
sollecitudine [it-ia] (sf) sollicitude, celeritare, rapiditate, haste, (fig) promptitude
solleticare [it-ia] (vt) titillar, (fig) blandir (se)
sollevamento [it-ia] (sm) elevation, sublevamento, (pesi) sublevamento de pesos, (insurrezione) insurrection, rebellion
sollevare [it-ia] (vt) elevar, altiar, sublevar, hissar, (da un dovere) relevar, alleviar, (questione, gazzarra) causar, promover, (vr) elevar se etc. (fig: ribellarsi) insurger, rebellar se
sollievo [it-ia] (sm) alleviation, facilitation, (conforto) consolation, (re)conforto
solo [it-ia] (ag) sol, (mi sol preoccupation, viver sol, sentir se sol), unic
solstizio [it-ia] (sm) solstitio, > solstitial
soltanto [it-ia] (av) solmente, solo
solubile [it-ia] (ag) solubile
soluzione [it-ia] (sf) solution, explication
solvente [it-ia] (sm) dissolvente
soma [it-ia] (sf) carga, fardello, peso
somaro [it-ia] (sm) asino
somiglianza [it-ia] (sf) (re)similantia, similitude, analogia
somigliare [it-ia] (vt) (re)similar, esser (re)similante (analoge, simile), assimilar
somma [it-ia] (sf) summa, addition, (ammontare) (integre) amonta, quantitate
sommare [it-ia] (vt) summar, adder, amontar
sommario [it-ia] (ag) summari, breve, concise, succincte, resumite, (sm) summario, résumé
sommergere [it-ia] (vt) merger, submerger, immerger, (inondare) inundar, (fig) affundar
sommergibile [it-ia] (sm) submergibile, submarino
sommesso [it-ia] (ag) a medie/basse voce, (servile) submisse, servil, humile
somministrare [it-ia] (vt) administrar (un therapia), subministrar, provider
sommità [it-ia] (sf) culmine, summitate, < apice
sommo [it-ia] (ag) summe, supreme, magne, le plus alte, major, maxime, (sm) culmine, apice
sommossa [it-ia] (sf) tumulto, revolta, rebellion, insurrection
sonaglio [it-ia] (sm) tintinno, (di mucca) sonalia
sonda [it-ia] (sf) sonda
sondaggio [it-ia] (sm) sondage, exploration
sondare [it-ia] (vt) sondar, explorar, verificar
sonetto [it-ia] (sm) sonetto, > sonettero, sonettar
sonnambulo [it-ia] (sm) somnambulo, > somnambulismo
sonnecchiare [it-ia] (vi), somnoler, dormir (legiermente), facer un somno curte
sonnifero [it-ia] (sm) somnifero, soporifero, (ag) somnifere
sonno [it-ia] (sm) somno, (haber somno, somno profunde), (profondo) sopor
sonnolenza [it-ia] (sf) somnolentia, < somnolente
sonoro [it-ia] (ag) sonor, resonante
sontuoso [it-ia] (ag) sumptuose, splendide, magnific
sopire [it-ia] (vt mettere a dormire) sopir, addormir, narcotisar, (fig: calmare) cunar in securitate, quietar, calmar, appaciar, mitigar, sedar, lenir
soporifero [it-ia] (ag) soporifere, soporose, somnifere
soppesare [it-ia] (vt) pesar, ponderar, (fig) calcular
soppiantare [it-ia] (vt) supplantar, expulsar, chassar, displaciar
soppiatto [di] [~] furtivemente, latentemente
sopportare [it-ia] (vt) supportar, indurar, sufferer, tolerar
soppressione [it-ia] (sf) suppression, abolition
sopprimere [it-ia] (vt) supprimer, reprimer, deler, abolir, abrogar, annullar, cassar, (uccidere) occider
sopra [it-ia] (prep giacente) sur, (sovrastante) super, (av) supra
soprabito [it-ia] (sm) supertoto, paletot (F)
sopracciglio [it-ia] (sm) supercilio
sopraccoperta [it-ia] (sf di nave) ponte superior
sopraffare [it-ia] (vt dominare) dominar, (opprimere) opprimer, (vincere) vincer, superar, (con inganno) deciper
sopraffazione [it-ia] (sf mil) defection
sopraffino [it-ia] (ag) superfin, de prime qualitate
sopraggiungere [it-ia] (vi) supervenir, intervenir, immiscer se, (accadere) evenir (improvisemente)
soprannaturale [it-ia] (ag) supernatural, celeste
soprannome [it-ia] (sm) supernomine
soprannominare [it-ia] (vt) supernominar
soprano [it-ia] (sm) soprano, > sopranista
soprappensiero [it-ia] (av:) [essere ~] esser pensative/ preoccupate
soprascarpa [it-ia] (sf) superscarpa, galocha
soprascritta [it-ia] (sf) superinscription, inscription
soprassalto [it-ia] (sm), suprasalto, [di ~] de abrupto, subitemente, de, suprasalto, improvisemente
soprassedere [it-ia] (vi) expectar, attender, (differire) morar, postponer, remandar
soprattutto [it-ia] (av) super toto, maxime
sopravvenire [it-ia] (vi) supervenir, evenir, occurrer
sopravvento [it-ia] (sm) predominantia, prevalentia, dominantia
sopravvivere [it-ia] (vt) superviver (a)
sopruso [it-ia] (sm) injuria, injustitia, abuso
soqquadro [it-ia] (sm) confusion, chaos, disordine
sorbetto [it-ia] (sm), sorbetto
sorbire [it-ia] (vt) sorber, ingurgitar, (fig) supportar
sordido [it-ia] (ag) sordide, miserabile, vil
sordina [it-ia] (sf) surdina, amortitor
sordità [it-ia] (sf) surditate
sordo [it-ia] (ag) surde
sordomuto [it-ia] (ag) surdemute
sorella [it-ia] (sf) soror, > sororal, sororastra
sorgente [it-ia] (sf) fonte, fontana
sorgere [it-ia] (vi) surger (surg/surrect), levar se
sormontare [it-ia] (vt) superar, surmontar
sornione [it-ia] (sm) simulator, hypocrita, (ag) astute, furtive
sorpassare [it-ia] (vt) passar, ultrapassar, superar, transpassar, (superare) exceller
sorprendere [it-ia] (vt) surprender, stuper, attrappar
sorpresa [it-ia] (sf) surprisa, meravilia, stupefaction, (irruzione) incursion
sorreggere [it-ia] (vt) sustener, appoiar, (fig) adjutar, (vr) sustener se
sorridere [it-ia] (vi) surrider
sorriso [it-ia] (sm) surriso
sorseggiare [it-ia] (vt) bibettar, sorber (sorpt), saporar, biber
sorso [it-ia] (sm) gorgata
sorta [it-ia] (sf) sorta, specie, typo, ((di sorta) de necun specie)
sorte [it-ia] (sf) sorte, (tirar al sorte), hasardo, (fato) fato, destino, fortuna
sorteggiare [it-ia] (vt) tirar al sorte, (prop. H.P.), sortegiar
sorteggio [it-ia] (sm) tirage al sorte
sortilegio [it-ia] (sm) sortilegio
sortire [it-ia] (vt) obtener, attinger, (vi) sortir, exir
sortita [it-ia] (sf) sortita, resultato, responsa/replica sin hesitation, (battuta) argutia, facetia
sorveglianza [it-ia] (sf) surveliantia, vigilantia, custodia
sorvegliare [it-ia] (vt) surveliar, vigilar, custodiar
sorvolare [it-ia] (vt) supervolar, transvolar, (con gli occhi) percurrer, (omettere) omitter, saltar, passar
sosia [it-ia] (sf) sosia
sospendere [it-ia] (vt) suspender (anche (fig)), (appendere) pender, (interrompere) interrumper, haltar
sospensione [it-ia] (sf) suspension, interruption, ajornamento
sospeso [it-ia] (ag) suspendite, pendite, (interrotto) interrumpite, (rinviato) ajornate, postponite, (d'animo: incerto, perplesso) dubitose, incerte, hesitante, (comm) debite, non pagate
sospettare [it-ia] (vt) suspectar, diffider (de un persona), (temere) timer
sospetto [it-ia] (sm) suspicion, (cadere in sospetto) render se suspecte, (ag) suspecte, suspiciose, ambigue, equivoc
sospettoso [it-ia] (ag) suspiciose
sospingere [it-ia] (vt) pulsar (in ante), (fig) incitar, incoragiar, impeller
sospirare [it-ia] (vt) suspirar, gemer, anhelar, (anelare) appeter, anhelar, desirar ardentemente
sospiro [it-ia] (sm) suspiro, gemito
sosta [it-ia] (sf) halto, pausa, arresto, cessation, interruption, reposo, (tregua), tregua
sostantivo [it-ia] (ag) substantivo, > substantive
sostanza [it-ia] (sf) substantia, > substantial, substantialitate; materia, stoffa, (sf) benes (immobile), proprietates, ricchessa, patrimonio
sostanzioso [it-ia] (ag) substantiose, nutritive
sostare [it-ia] (vi) facer un pausa/halto, reposar (se), interrumper (se)
sostegno [it-ia] (sm) sustenimento, supporto, appoio, pedestallo
sostenere [it-ia] (vt) sustener, supportar, appoiar, portar, (nutrire etc.) sustentar, (resistere) resister a, sustener, (patrocinare) favorar, recommendar, (aiutare) adjutar, assister, (affermare) mantener, affirmar, asserer
sostenitore [it-ia] (sm) sustentor, defensor
sostentamento [it-ia] (sm mezzi di sostentamento) mantenentia
sostentate [it-ia] (vt) sustentar, mantener
sostenuto [it-ia] (ag) v. [sostenere], (riservato) reservate, rigide, inflexibile, frigide, (stile) elevate, (prezzi) continuemente alte
sostituire [it-ia] (vt) substituer, reimplaciar, suppler
sostituto [it-ia] (sm) substituto, reimplaciamento, supplente
sostituzione [it-ia] (sf) substitution, reimplaciamento, suppletion
sottaceti [it-ia] (smp cuc), pickles, conservas (in salmuria/vinagre)
sottana [it-ia] (sf) sottana, suttana
sotterfugio [it-ia] (sm) subterfugio, (> subterfugir), astutia, fraude, expediente, (da una difficoltà) escappatoria
sotterraneo [it-ia] (ag) subterranee, (sm) subterraneo
sotterrare [it-ia] (vt) interrar, inhumar, sepelir (sepult)
sottigliezza [it-ia] (sf) tenuitate, (magrezza) magressa, (sofisticheria) subtilisation sophisteria, (fig.: acutezza) astutia, perspicacitate
sottile [it-ia] (ag) subtil, tenue, gracile, acute
sottilizzare [it-ia] (vi) subtilisar, sophistisar
sottintendere [it-ia] (vt) comprender, ((è sottinteso) il es clar (obvie, natural, evidente))
sottinteso [it-ia] (ag) natural, obvie, clar, evidente
sotto [it-ia] (prep) sub, infra, (av) infra, subtus
sottofondo [it-ia] (sm) fundo, (teatrale) coulisse (F), (radio) ruito de coulisse, (costr) fundamento
sottolineare [it-ia] (vt) sublinear, emphatisar, evidentiar
sottomarino [it-ia] (sm/ag) submersibile
sottomettere [it-ia] (vt) submitter, subjectar, subjugar, prosternar
sottopassaggio [it-ia] (sm) subpassage, passage inferior/ subterranee
sottoporre [it-ia] (vt) subjacer (a), submitter, subjectar, subjugar, poner sub, exponer (a), (vr rendersi soggetto) subjectar se, submitter se, (subire) sufferer, (sobbarcarsi) interprender, (rassegnarsi) submitter se, render se, ceder
sottoscala [it-ia] (sm), subscala
sottoscrivere [it-ia] (vt) subscriber, subsignar, adherer a
sottoscrizione [it-ia] (sf) subscription, adhesion
sottosegretario [it-ia] (sm), subsecretario
sottosopra [it-ia] (av) inverse, (fig) in disordine
sottostare [it-ia] (vt fig) submitter se, ceder
sottosuolo [it-ia] (sm) subterraneo
sottoterra [it-ia] (ag) subterranee
sottoveste [it-ia] (sf) subgonnella
sottovoce [it-ia] (av) a voce basse
sottrarre [it-ia] (vt) subtraher, abstraher, (rubare) robar, (detrarre) deducer, (appropriarsi indebitamente) pecular, (liberare) liberar, (nascondere) celar, (vr) escappar, evitar, eluder, evader
sottrazione [it-ia] (sf) subtraction, abstraction, deduction, furto
sovente [it-ia] (av) sovente, subinde, saepe
sovrabbondare [it-ia] (vi) superabundar
sovraccaricare [it-ia] (vt) supercargar
sovraccarico [it-ia] (sm) supercarga
sovrannaturale [it-ia] (ag) supernatural
sovrano [it-ia] (ag) soveran, (sm) soverano
sovrapporre [it-ia] (vt) superponer, (coprire parzialmente), imbricar, (fig) coincider, supraponer
sovrastare [it-ia] (vt essere imminente) essere saliente (super), esser imminente, (minacciare) menaciar
sovrintendente [it-ia] (sm) superintendente, (> superintendentia), inspector
sovrintendere [it-ia] (vi) superintender, inspicer
sovrumano [it-ia] (ag) superhuman, supernatural
sovvenire [it-ia] (vi a un bisogno) subvenir, adjutar, assister, (ricordare) rememorar
sovvenzione [it-ia] (sf) subvention, subsidio, adjuta pecuniari
sovversivo [it-ia] (ag) subversive, (> subversion), extremista
sovvertire [it-ia] (vt) subverter, transformar, perturbar, superar
spaccare [it-ia] (vt) finder, rumper, (legno, con l'ascia:) hachar, scinder, (dividere) partir, (fig) scinder, divider
spaccatura [it-ia] (sf) fissura, findimento, finditura, ruptura, (scienza) fission, (fig:) scission, division
spacciare [it-ia] (vt sbrigare, spedire) expedir, (vendere) vender, trafficar, mitter in circulation, (divulgare) divulgar, reportar, (vr) finger se, simular
spacciatore [it-ia] (sm) venditor, distributor, trafficator, diffunditor, divulgator, propagator
spaccio [it-ia] (sm) vendita, (bottega) boteca, magazin, (mil) cantina
spacchettare [it-ia] (vi) dispacchettar, discassar
spacco [it-ia] (sm) v. [spaccatura]
spaccone [it-ia] (sm) fanfaron, vantardo
spada [it-ia] (sf) spada, gladio, daga
spaesato [it-ia] (ag fig) alien, qui sta foras del proprie ambiente/elemento natural, confuse, perplexe
spaghetti [it-ia] (smp) spaghetti
spago [it-ia] (sm) corda, cordetta, lacio ((di canapa:) de cannabe)
spalancare [it-ia] (vt) aperir con violentia/largemente, ((rimanere con la bocca spalancata:) remaner con le bucca aperte), (le braccia) extender, (occhi) levar, (libro, bocca) aperir
spalare [it-ia] (vt) levar/mover con un pala
spalatura [it-ia] (sf) (le) palar
spalla [it-ia] (sf) spatula, humero
spalletta [it-ia] (sf), parapetto
spalliera [it-ia] (sf di sedia) dorso, appoio, fundo, (ginnastica) spalier(a)
spallina [it-ia] (sf) humeral
spalmare [it-ia] (vt unguento) linir, unguer, (burro) extender
spalto [it-ia] (sm) grado, (fortif) barriera, glacis
spandere [it-ia] (vt) disseminar, disperger, diffunder, emitter, emanar, (liquidi) effunder, perder, effluer, (burro) extender, (fig) propagar
spanna [it-ia] (sf) palmo
spannare [it-ia] (vi) scumar, discremar
sparare [it-ia] (vt) tirar, discargar
sparatoria [it-ia] (sf) tiro (incessante), tiralieria, excambio de tiros, fusilada
sparecchiare [it-ia] (vt) levar le copertos (de), nettar le tabula
spareggio [it-ia] (sm) differentia, disparitate, deficit, (sport) (?) (In (play off), F (barrage), S (desempate))
spargere [it-ia] (vt) disperger, dispersar, disseminar, dissipar, effunder, diffunder, divulgar, (sparger (spruzzare!))
spargimento [it-ia] (sm il versare) effusion, (il gettare in più parti) dispersion
sparire [it-ia] (vt) disparer, eclipsar (se), evanescer, (far sparire) escamotar, esser robate
sparlare [it-ia] (vi) parlar mal (de), denigrar, (di qualcuno) dicer alique de alcuno
sparo [it-ia] (sm) tiro, discarga
sparpagliare [it-ia] (vt) dispersar, disperger, (vr) disbandar se
sparso [it-ia] (ag versato) effuse, versate, (cosparso) dispersate, (sciolto) laxe, libere, (mil) aperte
spartire [it-ia] (vt) (re)partir, divider, compartir
spartito [it-ia] (sm) partition
spartitraffico [it-ia] (sm), refugio, (d'autostrada), banda median
sparuto [it-ia] (ag) magre, tenue, emaciate, scarse, (gruppo) parve, reducite
sparviero [it-ia] (sm) falcon
spasimante [it-ia] (sm) galante, admirator, (ag) languide, languorose, suspirante
spasimare [it-ia] (vi) sufferer, suspirar (de amor)
spasimo [it-ia] (sm fisico) dolor, sufferentia, (morale) angustia, affliction
spasmo [it-ia] (sm) spasmo, convulsion, dolor
spasmodico [it-ia] (sm) spasmodic, convulsive, angustiose
spassionato [it-ia] (ag) impartial, sin passion
spasso [it-ia] (sm) diversion, intertenimento, ((andare a spasso:) promenar se)
spatola [it-ia] (sf) spatula
spauracchio [it-ia] (sm) espaventaculo, phantasma
spavaldo [it-ia] (ag) audace, insolente, petulante
spaventare [it-ia] (vt) espaventar, terrer
spaventapasseri [it-ia] (sm) espaventaaves
spavento [it-ia] (sm) espavento, terror, timor, pavor
spaventoso [it-ia] (ag) espaventabile, terribile, horribile
spaziare [it-ia] (vi) spatiar, vagar, imbraciar
spazientire [it-ia] (vt) impatientiar, (vr) perder le patientia, impatientiar se
spazio [it-ia] (sm) spatio
spazioso [it-ia] (ag) spatiose, large, vaste, ample
spazzacamino [it-ia] (sm) scopacamino, nettacamino, mundacamino, disfuliginator
spazzare [it-ia] (vt) scopar, brossar, (spazzare via:) eliminar
spazzatura [it-ia] (sf) scopatura, immunditias, residuos
spazzino [it-ia] (sm) scopator de strata
spazzola [it-ia] (sf) brossa
spazzolare [it-ia] (vt) brossar
spazzolino [it-ia] (sm da denti) brossa de dentes
specchiare [it-ia] (vt) specular, reflecter, (vr) specular se, reflecter se, reguardar se
specchio [it-ia] (sm) speculo
speciale [it-ia] (ag) special, particular
specialista [it-ia] (sm) specialista, technico, experto
specialità [it-ia] (sf) specialitate
specializzare [it-ia] (vt) specialisar, particularisar
specialmente [it-ia] (av) specialmente, presertim
specie [it-ia] (sf) specie, sorta, classe, qualitate
specie [it-ia] (av) particularmente, specialmente
specificare [it-ia] (vt) specificar, mentionar explicitemente, relatar in detalio
specifico [it-ia] (ag) specific, particular, precise, definite, determinate
speculare [it-ia] (ag) specular
speculare [it-ia] (vi ogni senso) specular
speculazione [it-ia] (sf) speculation
spedire [it-ia] (vt) expedir, mandar, inviar, remitter, diriger (un littera a alcuno)
spedizione [it-ia] (sf) expedition, invio
spedizioniere [it-ia] (sm) expeditor, firma de expedition
spegnere [it-ia] (vt fuoco) extinguer, (auto) stationar, parcar, (macchinari) stoppar (telev.) disconnecter, (rancore) extinguer, cancellar, (vr) morir, disparer
spellare [it-ia] (vt) dispellar, pellar, decorticar, excoriar, spoliar
spelonca [it-ia] (sf), spelunca, cava, caverna, grotta
spendere [it-ia] (vt) expender, dispender, (tempo) passar, emplear
spennare [it-ia] (vt) displumar
spensierato [it-ia] (ag) legier, leve, frivole, dispreoccupate, allegre, (neg) inconsiderate
spento [it-ia] (ag) extinguite/extincte, stoppate, disconnectite, (scialbo) triste, morte
speranza [it-ia] (sf) sperantia
sperare [it-ia] (vt) sperar, (aspettarsi) expectar, (vr sperare in:) confider (in)
sperduto [it-ia] (ag) perdite, (isolato) remote, solitari, sporadic, (imbarazzato) embarassate
sperequazione [it-ia] (sf) disproportion, inequalitate, repartition inequal
spergiurare [it-ia] (vi) perjurar, jurar falsemente
spergiuro [it-ia] (sm atto) perjurio, (persona) perjuro, (ag) perjur
sperimentale [it-ia] (ag) experimental
sperimentare [it-ia] (vt) experimentar, experir
sperma [it-ia] (sm) sperma, > spermatic
spermatozoo [it-ia] (sm) spermatozoon
sperone [it-ia] (sm) sporon, (> sporonamento), (geogr) promontorio
sperperare [it-ia] (vt) dissipar, dilapidar, disperder, profunder, guastar
spesa [it-ia] (sf) expensa, dispensa, (costo) sumpto, costo, (compera), compras, acquisitiones, ((andare a far la spesa:) facer, compras (le compra), (borsa della spesa:) sacco a provisiones)
spesso [it-ia] (ag) spisse, (denso) + dense, (liquidi) crasse, viscose, (av) sovente, subinde, frequentemente
spessore [it-ia] (sm) v. [spesso], spissor, crassitude, densitate
spettabile [it-ia] (ag) estimate
spettacolo [it-ia] (sm) spectaculo, exposition
spettanza [it-ia] (sf:) [di mia]/[tua ~ etc.] de competentia/pertinentia mie/tue
spettare [it-ia] (vi) pertiner (a), ((spetta a lui...) il es su deber...)
spettatore [it-ia] (sm) spectator
spettinare [it-ia] (vt) dispectinar, disordinar, agitar, perturbar
spettro [it-ia] (sm) spectro, phantasma
spezie [it-ia] (sfp) species, > speciero
spezzare [it-ia] (vt ridurre a pezzi) dispeciar, (rompere) rumper, finder, (fig) interrumper
spezzatino [it-ia] (sm cuc) ragout (F)
spezzettare [it-ia] (vt) minutiar
spia [it-ia] (sf) spion, (delatore) delator, informator, (indizio) signo, proba, evidentia, (luminosa) lumine de advertimento
spiacente [it-ia] (ag) desolate, dolente, ((sono spiacente di...) io regretta...)
spiacevole [it-ia] (ag) regrettabile, disagradabile
spiaggia [it-ia] (sf) plagia
spianare [it-ia] (vt) nivellar, applanar, rectificar, lisiar, (edifici) demolir, deler
spianata [it-ia] (sf) plana
spiano [it-ia] (sm:) [a tutto ~] continuemente, sin interruption
spiantato [it-ia] (sm fig) povretto, povre diabolo
spiare [it-ia] (vt) spiar, spionar
spiazzo [it-ia] (sm) spatio aperte, placia, v. [radura]
spiccare [it-ia] (vt il volo) volar, (un salto) saltar, (un mandato) emanar, signar, (staccar) abscinder, resaltar, distaccar se
spiccato [it-ia] (ag) notabile, relevante
spicchio [it-ia] (sm) segmento, sector, trencho
spicciarsi [it-ia] (vr) hastar se
spicciolata [it-ia] (sf) [alla ~] separatemente, in parve gruppos
spicciolo [it-ia] (sm) moneta minute, penny
spicco [it-ia] (sm) relievo, intensitate, vivacitate, ((fare spicco:) esser conspicue/saliente)
spiedo [it-ia] (sm) spido
spiegamento [it-ia] (sm) formation, disposition
spiegare [it-ia] (vt) explicar, enarrar, exponer, (stendere) displicar (se), poner, ostentar, (mil) poner in formation
spiegazione [it-ia] (sf) explication
spiegazzare [it-ia] (vt) corrugar
spietato [it-ia] (ag) impietose, cruel, pertinace
spifferare [it-ia] (vt) ruitar, revelar, divulgar
spiga [it-ia] (sf) spica
spigliato [it-ia] (ag) alacre, prompte, agile, libere
spigolare [it-ia] (vt) facer spicilegio
spigolo [it-ia] (sm) angulo, bordo, canto
spilla [it-ia] (sf) broche, crampa
spillare [it-ia] (vt) crampar
spillo [it-ia] (sm) spinula
spilorcio [it-ia] (sm) avaro, meschino
spina [it-ia] (sf) spina, aculeo, (tribolazione) tormento, tribulation, difficultate, (fis) clave de contacto, (mecc) cavilia, (lisca) spina de pisce, ((birra alla spina) bira del barril)
spinaci [it-ia] (smp) spinace, (solo pl.) spinacia
spinale [it-ia] (ag) spinal
spingere [it-ia] (vt) pulsar, facer avantiar, (indurre) inducer, instigar, incitar, (vi) avantiar
spinoso [it-ia] (ag) spinose
spinta [it-ia] (sf) pulsata, stimulo
spionaggio [it-ia] (sm) spionage
spiovere [it-ia] (vi) cessar de pluver, (ricadere) cader
spira [it-ia] (sf) spira
spiraglio [it-ia] (sm) fissura, (raggio) radio, (fig) exito, remedio, escappatoria
spirale [it-ia] (sf/ag) spiral
spirare [it-ia] (vi soffio) sufflar, (morire) expirar, morir, (scadere) perimer
spiritato [it-ia] (ag) indemoniate, folle, espaventate
spiritismo [it-ia] (sm) spiritismo
spirito [it-ia] (sm) spirito, pneuma, (fantasma) phantasma, spectro, (arguzia) argutia, (essenza) spirito, essentia
spiritosaggine [it-ia] (sf) spirituositate, burla, joco, argutia
spiritoso [it-ia] (ag) spirituose, facete, burlesc
spirituale [it-ia] (ag) spiritual
splendere [it-ia] (vi) brillar, resplender, lucer, relucer, rutilar
splendido [it-ia] (ag) splendide, magnific, clar, gloriose
splendore [it-ia] (sm) splendor, magnificentia
spodestare [it-ia] (vt) deponer, destituer
spoglia [it-ia] (sf) spolia, cadavere, restos
spogliare [it-ia] (vt) spoliar (se), disvestir (se), privar (se de), denudar
spogliatoio [it-ia] (sm) vestiario, camera de vestir, cabinetto de toilette
spoglio [it-ia] (ag) spoliate, denudate, disvestite, (sm) selection, examination, (scrutinio) computo, scrutinio
spola [it-ia] (sf) navetta
spoletta [it-ia] (sf) cocon
spolpare [it-ia] (vt) discarnar, (fig) mangiar toto, finir su repasto, consummar
spolverare [it-ia] (vt) dispulverar, (vi) + mundar
sponda [it-ia] (sf riva) riva, litore, (fiume) bordo, litore, (letto) bordo, (barca) appoio, (parapetto), parapectore
spontaneo [it-ia] (ag) spontanee, voluntari
spopolare [it-ia] (vt) dispopular, (fig) attraher turbas, enthusiasmar
sporadico [it-ia] (ag) sporadic, rar
sporcare [it-ia] (vt) polluer, immundar, sordidar, macular
sporcizia [it-ia] (sf) sordiditate, porcheria, (immondizia) scopatura, immunditia
sporco [it-ia] (ag) sordide, fede, immunde, polluite, maculate, (moralmente) dishoneste obscen
sporgenza [it-ia] (sf arch) salientia
sporgere [it-ia] (vt) extender, projectar, traher foras, (vi) projectar se, salir, esser saliente/prominente, avantiar se, exir, salir, inclinar se, (denunziare) presentar un denuncia, denunciar, (vr) inclinar/ propender se (al fenestra)
sport [it-ia] (sm) sport, > sportive
sporta [it-ia] (sf) corbe, paniero
sportello [it-ia] (sm piccola porta) portetta, ostio, (p. es. di biglietteria) fenestra, billeteria
sportivo [it-ia] (ag) sportive
sposa [it-ia] (sf) sposa, sponsa, uxor
sposalizio [it-ia] (sm) nuptias, spo(n)salias, maritage
sposare [it-ia] (vt) maritar, sposar, (fig) adoptar, adherer a
sposo [it-ia] (sm) sposo, sponso
spossatezza [it-ia] (sf) debilitate, fatiga, lassitude, languor, exhaustion
spostare [it-ia] (vt) displaciar, dislocar, transferer, mover, cambiar de sito, (differire) differer, cambiar, (vr) mover se, transferer se
spranga [it-ia] (sf) barra, transversa, (di porta) pessulo, (d'inferriata) barra de grillia
sprazzo [it-ia] (sm), resperso, projection, radio, (fig) fulgure, scintillamento
sprecare [it-ia] (vt) dissipar, perder, dilapidar, guastar, deperir, residuar, (vr) perder le tempore
spreco [it-ia] (sm) dissipation, dilapidation, guastage, dispendio, prodigalitate
spregevole [it-ia] (ag) dispreciabile, contemptibile
spregiudicato [it-ia] (ag) audace, disinteressate, impartial, (disinvolto) inembarassate, inaffectate, disinvolte, (in negativo) inscrupulose, sin conscientia
spremere [it-ia] (vt) comprimer, press(ur)ar, exprimer, (fig) extorquer, robar
spremuta [it-ia] (sf costruire con ada): limonada, citronada, orangiada, etc
sprezzante [it-ia] (ag) disdignose, contemptuose, dispreciatori
sprigionare [it-ia] (vt fig) liberar, emitter, mandar, exhalar
sprizzare [it-ia] (vt) asperger, irrorar, syringar, erumper, emitter, (vi) exploder
sprofondare [it-ia] (vi) submerger, affundar (se), immerger (se), (fig) perder/abysmar (se), collaber, cader in ruina, abstraher se (in le lectura)
sproloquio [it-ia] (sm) garrulada, verbositate, divagation (verbal)
spronare [it-ia] (vt) sporonar, incitar, stimular
sprone [it-ia] (sm) sporon, (arch) pilastro de appoio, (fig) stimulo
sproporzionato [it-ia] (ag) disproportionate, asymmetric
sproporzione [it-ia] (sf) disproportion, manco de symmetria
spropositato [it-ia] (ag) exaggerate, monstruose, enorme, prodigiose, colossal
sproposito [it-ia] (sm) stultitia, stupiditate, error (grossier)
sprovveduto [it-ia] (ag) disproviste, destitute, impreparate
sprovvisto [it-ia] (ag) disproviste, carente (de), ((alla sprovvista:) improvisemente)
spruzzare [it-ia] (vt) sparger, irrorar, vaporisar
spruzzo [it-ia] (sm) projection
spudorato [it-ia] (ag) impudente, audace
spugna [it-ia] (sf) spongia
spugnoso [it-ia] (ag) spongiose
spulciare [it-ia] (vt togliere le pulci) expulicar, (fig) examinar (minutiosemente), cerner, cribrar, setassar
spuma [it-ia] (sf) spuma, scuma
spumante [it-ia] (sm) vino spumante/effervescente, champagne
spumeggiare [it-ia] (vi) spumar, effervescer
spumone [it-ia] (sm) gelato de fructos
spuntare [it-ia] (vt rompere la punta) obtunder, (levare spilli) disattacchar spinulas, dispinular, (controllare facendo un segno) poner un marca, (superare) succeder, superar, (cominciare a nascere) apparer, surger
spuntino [it-ia] (sm) repasto legier, leve repasto
spunto [it-ia] (sm) occasion, inspiration, motivo, parola indice, allusion (indirecte), exordio
spurgare [it-ia] (vt) purgar, excrescer, nettar
sputare [it-ia] (vi) spuer (sput), expuer, sputar, (> sputation), expectorar
sputo [it-ia] (sm) sputo, > sputiera
squadra [it-ia] (sf sport) equipa, (tecn) esquadra, (mil) esquadron
squadrare [it-ia] (vt foglio) quadrar, (misurare con l'occhio) mesurar con le oculos, (fig) ocular, observar
squadriglia [it-ia] (sf), esquadrilia, (aerei) esquadra de chassa
squadrone [it-ia] (sm) esquadron
squagliare [it-ia] (vt) funder (se), liquefacer (se), (vr) disfacer se, liquescer, (fig) escappar (a), subtraher se (a)
squalifica [it-ia] (sf) disqualification
squalificare [it-ia] (vt) disqualificar, (fig) discreditar (se)
squallido [it-ia] (ag) de mal aspecto, miserabile, desolate, sordide
squallore [it-ia] (sm) semblantia miserabile, miseria, desolation, sordidessa
squalo [it-ia] (sm) squalo, > squaloide
squama [it-ia] (sf) squama, > squamose, squamar
squarciagola [a ~] [it-ia] (av) al culmine del proprie voce, a alt(issim)e voce, (critar forte)
squarciare [it-ia] (vt) lacerar, diveller, eveller
squartare [it-ia] (vt) dismembrar, macellar, abatter
squattrinato [it-ia] (ag) sin moneta, povre
squilibrare [it-ia] (vt) disequilibrar, distabilisar
squilibrio [it-ia] (sm) disequilibrio, distabilisation (mentale) alienation, dementia, follia
squillante [it-ia] (ag) resonante, sonor
squillare [it-ia] (vi) resonar, sonar, reverberar, carillonar
squillo [it-ia] (sm) sono, tono, resonantia, colpo de trompa, (ragazza squillo) prostituta
squisito [it-ia] (ag) exquisite, (> exquisitessa), deliciose, (carattere) suave, gentil, delicate
squittire [it-ia] (vi) stridular, strepitar, garrular, gemer, cracchettar, critaliar
sradicare [it-ia] (vt) eradicar, eveller, extirpar, (fig) eliminar
sragionare [it-ia] (vi) disrationar
sregolato [it-ia] (ag) intemperate, immoderate, disordinate, dissolute
stabile [it-ia] (ag) stabile, firme, permanente, (sm) edificio, construction, proprietate
stabilimento [it-ia] (sm) stabilimento, establimento, fabrica, instituto, (stabilimento balneare:) station balnear, (stabilimento termale:) thermas
stabilire [it-ia] (vt rendere fermo) stabilir, establir, (decretare:) decerner, statuer, instituer, constituer, sancir, (deliberare:) deliberar, (come fatto:) constatar
stabilità [it-ia] (sf) stabilitate, firmessa
stabilizzare [it-ia] (vt) stabilisar, arrangiar, accommodar
stabilizzatore [it-ia] (vt) stabilisator
staccare [it-ia] (vt) distaccar, disjunger, separar, segregar, divider, partir, dissociar, disunir, eveller, (cessare il lavoro) terminar, (vr fig) abandonar
staccionata [it-ia] (sf) barriera, (steccato) palissada
stadio [it-ia] (sm) stadio
staffa [it-ia] (sf) staffa
staffetta [it-ia] (sf) staffetta
stagionale [it-ia] (ag) saisonal, (labor saisonal, obrero saisonal, vendita saisonal)
stagionare [it-ia] (vt) condimentar, (facer) maturar, (legno:) (facer) siccar, (vino:) reposar
stagionato [it-ia] (ag) condimentate, maturate, siccate, reposate
stagione [it-ia] (sf) saison (F), station
stagliarsi [it-ia] (vr) esser conspicue/saliente, silhouettar, facer se vider in relievo, projectar
stagnante [it-ia] (sf) stagnante, (fig) + paralysate
stagnare [it-ia] (vt) stagnar, (coprire con stagno) stannar, (saldare) soldar, (rendere impermeabile) impermeabilisar, (fig) paralysar
stagno [it-ia] (sm d'acqua) stagno, (metallo) stanno
stagnola [it-ia] (sf) folio de stanno
stalagmite [it-ia] (sf) stalagmite, > stalagmitic
stalattite [it-ia] (sf) stalactite, > stalactitic
stalla [it-ia] (sf) stabulo, boveria
stallone [it-ia] (sm) stallon
stamattina [it-ia] (av) iste matina
stambecco [it-ia] (sm) capro (salvage), capra del roccas, rupicapra (prop. T.C.)
stampa [it-ia] (sf) impression, (giornalismo) pressa, (stampato) impresso, imprimito, publication, (foto) copia, (riproduzione) reproduction
stampare [it-ia] (vt libri, giornali) imprimer, publicar
stampatello [it-ia] (sm) in characteres de imprimeria, in litteras capital (typographic)
stampella [it-ia] (sf) crucia
stampo [it-ia] (sm) modulo, (fig) character, typo
stanare [it-ia] (vt) pulsar/chassar foras del cava
stancare [it-ia] (vt) fatigar, exhaurir, (dar fastidio) molestar, fastidiar
stanchezza [it-ia] (sf) fatiga, lassitude
stanco [it-ia] (ag) fatigate, exhaurite, lasse, fastidiate
standardizzare [it-ia] (vt) standardisar, > standard, standardisation
stanga [it-ia] (sf) barra
stangata [it-ia] (sf) colpo (de barra), succussa, choc
stanotte [it-ia] (av) iste nocte
stante [it-ia] (ag) stante, currente, presente, [a sè ~] a parte, independente, [seduta ~] tosto, immediatemente, (prep) a causa de
stantio [it-ia] (ag) rancide, (> rancer), non fresc, vetule
stantuffo [it-ia] (sm) piston, fuste
stanza [it-ia] (sf) camera, (piccola) cubiculo, cella, (camera de banio), (poet) stanza (I)
stanziare [it-ia] (vt) destinar, fixar, stabilir, erogar, inscriber in le budget
stappare [it-ia] (vt) discorcar
stare [it-ia] (vi) star, permaner, remaner, restar, (abitare) viver, demorar, sojornar, (essere situato) esser situate, (consistere) consister, ((le cose stanno cosí) le cosas es assi, (stare in me) depender de me, (starci) acceptar, esser de accordo, (stare per:) esser preste a, (stare a vedere) sperar de vider)
starnutire [it-ia] (vi) sternutar, > sternutamento, sternutation, sternutatori
stasera [it-ia] (av) iste vespere/a
stasi [it-ia] (sf pathol: stagnazione di sangue) stase, (fig) immobilisation, paralyse, stagnation
statale [it-ia] (ag) statal, (sm) empleato statal
statista [it-ia] (sm) statista, homine de stato/politic
statistica [it-ia] (sf) statistica, > statistic
stato [it-ia] (sm) stato (stato de cosas, esser in stato de facer un cosa, homine de stato, colpo de stato), nation, condition, classe, (stato d'accusa) imputation
statua [it-ia] (sf) statua, > statuari
statura [it-ia] (sf) statura, altessa
statuto [it-ia] (sm) statuto
stavolta [it-ia] (av) iste vice
stazionare [it-ia] (vi) star, stationar, (auto) stoppar, haltar, parcar
stazionario [it-ia] (ag) stationari
stazione [it-ia] (sf) station, ((di servizio:) station de gasolina)
stazza [it-ia] (sf) tonnage
stecca [it-ia] (sf di legno) baston, virga, barra, pertica, (bigliardo) baston de biliardo, colpo false, (stonatura) nota false/erronee
stecchino [it-ia] (sm) (spina) mundadentes
stecchito [it-ia] (ag) sic, aride, rigide, inamidate, dur, ((cadere stecchito) cader morte, (sbigottito) stupefacte)
stele [it-ia] (sf) petra/columna tumbal/sepulcral
stella [it-ia] (sf) stella, astro, (tip) asterisco, (stella alpina) edelweiss (D), leontopodio alpin
stellato [it-ia] (ag) stellate
stelo [it-ia] (sm) pedunculo, stirpe
stemma [it-ia] (sf) insignia nobiliari, armas
stemperare [it-ia] (vt) diluer, funder
stendardo [it-ia] (sm) standardo
stendere [it-ia] (vt) distender, extender, disponer, exponer, distribuer, (un testo) rediger
stenografia [it-ia] (sf) stenographia, > stenographista, stenographic, stenographiar
stentare [it-ia] (vi) penar (se a), effortiar (se a), haber difficultate (a)
stento [it-ia] (sm:) privation, carentia, manco, besonio, necessitate, miseria, pena, [a ~] con effortio
stentoreo [it-ia] (ag) stentoree, < stentore
steppa [it-ia] (sf) steppa
sterco [it-ia] (sm) stercore, > stercorari, stercorar, stercorario
stereofonico [it-ia] (ag), stereophonic
stereotipato [it-ia] (ag) stereotypate, < stereotypo, stereotypic, stereotypia
sterile [it-ia] (ag) sterile, improductive, aride, desolate, (fig) van, inutile
sterilità [it-ia] (sf) sterilitate, improductivitate
sterilizzare [it-ia] (vt) sterilisar
sterlina [it-ia] (sf moneta) libra sterling
sterminare [it-ia] (vt) exterminar, massacrar, extirpar, destruer
sterminato [it-ia] (ag) exterminate, (vasto) infinite, immense, dismisurate
sterminio [it-ia] (sm) extermination, massacro, destruction
sterno [it-ia] (sm) sterno, > sternal
sterpi [it-ia] (smp) arbustalia, boscalia
sterrare [it-ia] (vi) excavar, fossar, foder, disinterrar
sterzare [it-ia] (vi) tornar, volver, diriger, guidar, manovrar, facer via (pro)
sterzo [it-ia] (sm) rota del governaculo, (auto) volante
stesso [it-ia] (ag) mesme, ipse, (pron) le mesme
stesura [it-ia] (sf) redaction, scriptura
stetoscopio [it-ia] (sm) stethoscopio, < stethoscopia
stia [it-ia] (sf) stabulo, stipa (prop. T.C.), (per conigli) coniliera
stigma [it-ia] (sf) stigma, (> stigmatisar (censurar, disaprobar), stigmatisation), marca
stigmate [it-ia] (sfp) stigmata
stilare [it-ia] (vt) rediger, transcriber
stile [it-ia] (sf), stylo, stilo, (haber stilo), more, habito, moda
stillicidio [it-ia] (sm) percolamento, guttage
stilografica [it-ia] (sf) penna stylographic
stima [it-ia] (sf) estima, valutation, appreciation, examine, inspection
stimare [it-ia] (vt) estimar, valutar, appreciar, (vr) considerar se, creder se
stimolante [it-ia] (ag) stimulante, excitante, interessante
stimolare [it-ia] (vt) stimular, excitar, incitar, sporonar, exhortar
stimolo [it-ia] (sm) stimulo, excitation, impulso, incentivo
stinco [it-ia] (sm) tibia
stingere [it-ia] (vt) discolorar, distinger, (vi) discolorar se, distinger se, pallidir
stipare [it-ia] (vt) stipar, reimpler, comprimer, plenar
stipendiare [it-ia] (vt) stipendiar (dare una borsa di studio), salariar, pagar (le salario (le soldo))
stipendio [it-ia] (sm) stipendio (borsa di studio), salario, paga, soldo
stipite [it-ia] (sm) poste de porta (de fenestra)
stipulare [it-ia] (vt) stipular, (> stipulation), concordar, rediger
stirare [it-ia] (vt) repassar (a ferro), (le braccia) extender, allongar
stirpe [it-ia] (sf) stirpe
stitichezza [it-ia] (sf) constipation
stitico [it-ia] (ag) constipate, obstruite
stiva [it-ia] (sf) stiva, > stivar
stivale [it-ia] (sm) botta, bottina
stizza [it-ia] (sf) ira, cholera
stizzoso [it-ia] (ag) adirate, irate, irascibile
stoccafisso [it-ia] (sm) gado siccate
stoccata [it-ia] (sf) colpo de spada, (fig) colpo de flanco
stock [it-ia] (sm) stock
stoffa [it-ia] (sf) panno, drappo, texito
stoico [it-ia] (sm) stoico, > stoic, stoicismo
stola [it-ia] (sf eccl) stola, (pelliccia) collar de pellicia
stolto [it-ia] (ag) stulte, stupide
stomaco [it-ia] (sm) stomacho, ventre, ((dar di stomaco) vomitar)
stonare [it-ia] (vi) mal accordar se, discordar, (fig) disturbar
stonatura [it-ia] (sf) discordantia, nota false
stop [it-ia] (sm) stop! halt!
stoppa [it-ia] (sf) stoppa
stoppia [it-ia] (sf) stupula
stoppino [it-ia] (sm) micca, mecha (myxa)
storcere [it-ia] (vt) distorquer, retorquer, torquer, deformar
stordimento [it-ia] (sm) esturdimento, assurdamento
stordire [it-ia] (vt) esturdir, stupefacer, assurdar, confunder
storia [it-ia] (sf) historia, conto, narration, (faccenda) question, (sfp) excusas, pretextos
storico [it-ia] (ag) historic, (sm) historico
storione [it-ia] (sm) sturion
stormire [it-ia] (vi) passar ruitosemente, susurrar, murmurar
stormo [it-ia] (sm) turba, volo
stornare [it-ia] (vt) averter, diverter, (comm) transferer, diverter
storno [it-ia] (sm) detornamento, diversion, distraction, deviation, (zool) sturno
storpiare [it-ia] (vt) stropiar, deformar
storpio [it-ia] (sm) stropiato, (ag) stropiate, deforme
storta [it-ia] (sf) torno, spira, (recipiente) retorta, (arch) voluta, (med) dislocation, luxation, distorsion
storto [it-ia] (ag) torte, torquite, curve, sinuose, tortuose
stoviglie [it-ia] (sfp) olleria, plattos, vasculos
strabico [it-ia] (ag) strabe, > strabismo
strabiliare [it-ia] (vt) stupefacer, surprender
strabuzzare [it-ia] (vt) rolar le oculos
stracciare [it-ia] (vt) lacerar, dilacerar, diveller, rumper
straccio [it-ia] (sm) panno, pannello, (prop. Ruhrig:) pannacio, drappacio
straccione [it-ia] (sm) povretto
stracco [it-ia] (ag) fatigate
stracolmo [it-ia] (ag) troppo plen, replenate
stracotto [it-ia] (ag) troppo cocite/cocte
strada [it-ia] (sf) strata, via, (sentiero) cammino, itinere
stradale [it-ia] (ag) stratal
strafalcione [it-ia] (sm) error
strafare [it-ia] (vi) exaggerar
strafottente [it-ia] (ag) impudente, impertinente, insolente
strage [it-ia] (sf) massacro, carnage, (di animali) macellamento
stralciare [it-ia] (vt) retraher, extraher, reducer, taliar, secar, prender de, compensar, equalisar, liquidar
stralunare [it-ia] (vt) [~ gli occhi]: rolar le oculos
stralunato [it-ia] (ag) indisposite, anxie
stramazzare [it-ia] (vi) cader pesantemente a terra, abatter se sur le solo, prosternar se
strame [it-ia] (sm) palea, feno, forrage, portata, ventrata
stranezza [it-ia] (sf) estranitate, bizarria
strangolare [it-ia] (vt) strangular, suffocar
straniero [it-ia] (ag) estranie, alien, (sm) estraniero, inimico, invasor
strano [it-ia] (ag) estranie, insolite
straordinario [it-ia] (ag) extraordinari, exceptional, inusual, singular, remarcabile, (sm) horas extraordinari
strapazzare [it-ia] (vt) maltractar, abusar de, miscer, (vr) fatigar se
strapazzato [it-ia] (ag) maltractate, abusate, miscite, (ovos miscite)
strapiombo [it-ia] (sm) precipitio
strapotere [it-ia] (sm) excesso de poter, abuso de poter
strappare [it-ia] (vt) lacerar, diveller, aveller, separar, rumper
strappo [it-ia] (sm) laceration, ruptura
strapuntino [it-ia] (sm) sede plicabile, sede de reserva
straripare [it-ia] (vt) disbordar, inundar
strascicare [it-ia] (vt) traher, ir trainante le pedes, (le parole) pronunciar lente e pesantemente
strascico [it-ia] (sm) consequentia, continuation, effecto, (veste) traino, cauda
stratagemma [it-ia] (sf) stratagema, maneo
strategia [it-ia] (sf) strategia, > strategic, strategista
strato [it-ia] (sm) strato, revestimento, (di vernice) application
stratosfera [it-ia] (sf) stratosphera, > stratospheric
stravagante [it-ia] (ag) extravagante, bizarre, eccentric, original, estranie
stravaganza [it-ia] (sf) extravagantia, bizarria, eccentricitate, originalitate, estranitate
stravedere [it-ia] (vi fig) favorar, esser folle pro
stravolgere [it-ia] (vt fig) turbar, torquer, falsificar
straziare [it-ia] (vt) torturar, ruinar, tormentar, enoiar
strazio [it-ia] (sm) tortura, ruina, tormento, agonia, enoio
strega [it-ia] (sf) maga
stregare [it-ia] (vt fig) incantar, fascinar
stregone [it-ia] (sm) mago
stregua [it-ia] (sf) [alla ~ di] del mesme modo, similemente, (à la...), in comparation con, simile a
stremare [it-ia] (vt) exhaurir, fatigar
stremo [it-ia] (sm) [allo ~] al limite (de)
strenna [it-ia] (sf), strena, dono de natal
strenuo [it-ia] (ag) forte, infatigabile, valente
strepito [it-ia] (sm) strepito, stridor
strepitoso [it-ia] (ag) strepitose, (fig) sensational, enorme
stretta [it-ia] (sf) prisa, caption, (dolore) angustia, dolor
strettamente [it-ia] (av) ben, forte, strictemente, firmemente, solidemente, rigorosemente, hermeticamente
strettezza [it-ia] (sf) strictessa, tension, firmessa, rigor, (sfp) miseria, paupertate
stretto [it-ia] (ag) stricte, (vicino) clause, (di vestito) tense, (rigoroso) firme, rigorose, sever, (limitato) limitate, (setaccio, pettine) fin, (scarso) scarse, (conciso) concise, succincte, laconic, (amico) intime, (sm) gorga, passage stricte, (di mare) stricto, (stretto di petto) asthmatic, ((tenere stretto:) tener firme, (lo stretto necessari) lo strictemente/absolutemente necessari)
strettoia [it-ia] (sf) strictura, passage stricte, (fig) grande difficultate
striare [it-ia] (vt), striar, zebrar
striato [it-ia] (ag), striate, >, striar, zebrar
stricnina [it-ia] (sf) strychnina
stridente [it-ia] (ag) stridente, stridulante, (fig) acute, argute
stridere [it-ia] (vi) strider, stridular, critar, raspar, (fig) discordar, confliger
stridio [it-ia] (sm) stridulation, crito acute.
stridore [it-ia] (sm) stridor
stridulo [it-ia] (ag) stridule, acute
strigliare [it-ia] (vt) brossar, striliar, pectinar
strillare [it-ia] (vi) critar, vociferar, (fig) ulular
strillo [it-ia] (sm) crito, vociferation, (fig) ululation
strillone [it-ia] (sm) critardo, critator (public), venditor ambulante, venditor de jornales
striminzito [it-ia] (ag) restringite, deperite, exigue
strimpellare [it-ia] (vi), sonaciar le piano, (facer) tintinnar, jocar pigremente
stringa [it-ia] (sf) cordon, corda
stringato [it-ia] (ag) concise, concludente, pressate
stringere [it-ia] (vt) stringer (strict), serrar, (afferrare) caper, sasir, (impugnare) impugnar, (il cuore) affliger
striscia [it-ia] (sf) banda, stria, lista, fascia, linea
strisciare [it-ia] (vt), striar, toccar, (vi) reper, reptar
striscio [it-ia] (sm) banda, stria, ((colpo di striscio) vulnere superficial (causate per un balla))
stritolare [it-ia] (vt) triturar, moler, contunder, applattar, (fig) vincer
strizzare [it-ia] (vt) comprimer, premer, (con moto rotatorio) torquer, (l'occhio:) batter le palpebras, facer signo con le oculos
strofa [it-ia] (sf) strophe, > strophic, apostrophe
strofinaccio [it-ia] (sm) panno pro nettar, pannello pro dispulverar, essugavitro, (vetule) pannello
strofinare [it-ia] (vt) fricar, frictionar, (pulire) nettar fricante, (asciugando) essugar
strombazzare [it-ia] (vi) trompettar, strepitar, vangloriar se, vantar se
stroncare [it-ia] (vt) rumper, aveller a basso, (criticare) criticar severmente, sablar
stropicciare [it-ia] (vt) frottar, fricar, frictionar, (vi) grattar, raspar
strozzare [it-ia] (vt) strangular, suffocar
strozzatura [it-ia] (sf) strangulation, restringimento
strozzino [it-ia] (sm) secagorga, (fig) usurero
struggersi [it-ia] (vr) funder se, liquefacer se, (fig) consumer se de
strumentale [it-ia] (ag) instrumental
strumentalizzare [it-ia] (vt) instrumentalisar
strumentazione [it-ia] (sf) instrumentation
strumento [it-ia] (sm) instrumento, utensile, medio
strutto [it-ia] (sm) adipe de porco, (grasso) lardo
struttura [it-ia] (sf) structura, armatura, corpore, skeleto, quadro
strutturare [it-ia] (vt) structurar, fornir de (+ struttura)
struzzo [it-ia] (sm) struthio
stuccare [it-ia] (vt) stuccar, > stuccar, stuccator, stuccatura, stucco
stucchevole [it-ia] (ag) manierate, enoiose, contrariante, disagradabile
studente [it-ia] (sm) studente, studiante
studentesco [it-ia] (ag) de studente, studentesc, (usare circonlocuzioni es.) carta de studente, (domo (focar, association) de studentes)
studiare [it-ia] (vt) studer, studiar, (le parole) pesar, ((studiare la soluzione di un problema:) cercar le solution de un problema), (vr) tentar obtener alique, effortiar se pro
studio [it-ia] (sm) studio
studioso [it-ia] (ag) studiose, (sm) erudito, scientista, homine de scientia
stufa [it-ia] (sf) estufa, (estufa de majolica)
stufare [it-ia] (vt cuc) estufar, fumar (fig) enoiar
stufato [it-ia] (sm cuc) estufato
stufo [it-ia] (ag fig) enoiate, disgustate, satiate
stuoia [it-ia] (sf) matta (de palea)
stupefacente [it-ia] (ag) stupefaciente, stupefactive, surprendente, stupende, insolite, (sm) stupefaciente, narcotico
stupendo [it-ia] (ag) stupende, meraviliose, magnific
stupidaggine [it-ia] (sf) stupiditate, stultitia, ignorantia, (cosa) bagatella
stupido [it-ia] (ag) stupide, stulte, fatue, ignorante, nescie
stupire [it-ia] (vi) stuper se, meraviliar se, (vt) stupefacer, surprender
stupore [it-ia] (sm) stupor, surprisa
stuprare [it-ia] (vt), stuprar, committer un violation (carnal) contra
stupro [it-ia] (sm), stupro, violation (carnal)
sturare [it-ia] (vt) discorcar, aperir
stuzzicadenti [it-ia] (sm) (spina) mundadentes, curadentes
stuzzicare [it-ia] (vt) stimular, grattar, rader, (fig) provocar, vexar, tormentar, fastidiar
su [it-ia] (prep) sur, super, (av) supra
sub [it-ia] (sm abbr. di subacqueo), submarinista
subacqueo [it-ia] (ag) submarin, subaquee, (sm), submarinista
subaffittare [it-ia] (vt) sublocar
subalterno [it-ia] (ag) subalterne, subordinate
subbuglio [it-ia] (sm) confusion, disordine, tumulto, agitation, commotion, activitate
subcosciente [it-ia] (sm/ag) subconsciente
subdolo [it-ia] (ag) furtive, secrete, dishoneste, astute, fallace, fraudulente
subentrare [it-ia] (vt) reimplaciar, substituer
subire [it-ia] (vt) subjacer, patir, sufferer
subissare [it-ia] (vt) destruer, demolir, (fig) colmar, coperir
subitaneo [it-ia] (ag) subitanee, > subitaneitate
subito [it-ia] (av) subito, tosto, (si tosto que), immediatemente
sublimare [it-ia] (vt) sublimar, exaltar
sublime [it-ia] (ag) sublime, excellente
subnormale [it-ia] (ag) anormal, subnormal
subodorare [it-ia] (vt) suspectar
subordinare [it-ia] (vt) subordinar
subordinato [it-ia] (ag) subordinate, dependente, secundari
subornare [it-ia] (vt) subornar, corrumper
succedaneo [it-ia] (ag) succedanee, sequente, substitute, (sm) succedaneo, surrogato
succedere [it-ia] (vi) succeder (anche 'aver successo'), occurrer, accider, evenir
successione [it-ia] (sf) succession
successivo [it-ia] (ag) successive, subsequente
successo [it-ia] (sm) successo, ((aver successo) succeder)
successore [it-ia] (sm) successor, (erede) herede
succhiare [it-ia] (vt) sorber (sorbt), suger (suct)
succinto [it-ia] (ag) succincte, concise, breve, multo curte
succo [it-ia] (sm) succo, (succo gastric, succo pancreatic)
succoso [it-ia] (ag) succose, succulente, (fig) obscen
succube [it-ia] (ag) (esser) dominate (per), > succubar (giacere sotto)
succursale [it-ia] (ag) succursal, subsidiari, (sf) succursal, filial
sud [it-ia] (sm) sud, (ir al sud, vento del sud, polo sud, le cruce del sud)
sudare [it-ia] (vi) sudar, (sudar sanguine, cura exsudative, tractamento sudorific, sudation curative), transpirar
sudata [it-ia] (sf) sudor, (fatica), sudada, effortio
suddetto [it-ia] (ag) supra dicte/mentionate
suddito [it-ia] (sm) subjecto
suddividere [it-ia] (vt) subdivider, partir
suddivisione [it-ia] (sf) subdivision, partition
sudest [it-ia] (sm) sudest
sudicio [it-ia] (ag), sorde, fede, immunde
sudiciume [it-ia] (sm) immunditia, scopatura, feditate, (> infedar)
sudore [it-ia] (sm) sudor, (in le sudor del fronte), transpiration
sudoriparo [it-ia] (ag) sudoripare (glandula sudoripare)
sudovest [it-ia] (sm) sudwest
sufficiente [it-ia] (ag) sufficiente, bastante
sufficienza [it-ia] (sf) sufficientia, ((a sufficienza) bastante)
suffisso [it-ia] (sm) suffixo, > suffixar
suffragare [it-ia] (vt) suffragar, votar, adjutar, interceder
suffragio [it-ia] (sm) suffragio, (suffragio universal), voto
suggellare [it-ia] (vt) sigillar, confirmar
suggerimento [it-ia] (sm) suggestion, consilio
suggerire [it-ia] (sm) suggerer, sufflar alique al aures de alicuno, insinuar, consiliar, inducer alcuno a, rememorar
suggeritore [it-ia] (sm teatr) sufflator
suggestionare [it-ia] (vt) suggestionar, influentiar (per suggestion hypnotic)
suggestione [it-ia] (sf) suggestion
suggestivo [it-ia] (ag) suggestive, evocative, stimulante
sughero [it-ia] (sm) corco
sugo [it-ia] (sm) succo, (salsa) sauce
suicida [it-ia] (sm) suicida
suicidarsi [it-ia] (vr) suicidar se
suicidio [it-ia] (sm) suicidio
suino [it-ia] (ag) porcin, (rostito (grassia, carne, cotelette) de porco, macellero porcin (salsiciero), porco salate, (sm) porco
sultanina [it-ia] (sf) uva sic de smyrna
sultano [it-ia] (sm) sultan, > sultanato
suo [it-ia] (ag) su, (pron) sue
suocero [it-ia] (sm) patre (matre) affin
suola [it-ia] (sf) solea, (> solear), planta
suolo [it-ia] (sm) solo, terra, terreno, fundamento
suonare [it-ia] (vt) sonar, jocar, (vi) sonar, resonar
suoneria [it-ia] (sf) soneria
suono [it-ia] (sm) sono
suora [it-ia] (sf) soror, monacha
superare [it-ia] (vt) superar, exceller, surpassar, passar
superbia [it-ia] (sf) superbia, arrogantia, orgolio
superbo [it-ia] (ag) superbe, arrogante, orgoliose
superficiale [it-ia] (ag) superficial
superficie [it-ia] (sf) superficie
superfluo [it-ia] (ag) superflue, exuberante, inutile, non essential
superiore [it-ia] (ag) superior, plus alte, major, excellente, (sm) superior
superiorità [it-ia] (sf) superioritate
superlativo [it-ia] (ag) superlative, excellente, (sm) superlativo
supermercato [it-ia] (sm), supermercato
superstite [it-ia] (sm/ag) supervivente
superstizione [it-ia] (sf) superstition
superstizioso [it-ia] (ag) superstitiose
supino [it-ia] (sm gram), supino, (ag straiato con la pancia in basso:) pron(at)e, (> pronar), ( fig) negligente
suppellettile [it-ia] (sm) equipamento, mobiles, utensilios, apparatos
suppergiù [it-ia] (av) plus o minus, circa, approximat(iv)emente
supplemento [it-ia] (sm) supplemento
supplente [it-ia] (sm) supplente, suppletor, substituto
supplenza [it-ia] (sf) suppletion, substitution, labor temporari
supplettivo [it-ia] (ag) suppletive, substitutive
supplì [it-ia] (sm) ris con ficato de gallina, croquette de ris con ragu
supplica [it-ia] (sf) supplica, supplication, obsecration, petition, (scritta) instantia
supplicare [it-ia] (vt) supplicar, obsecrar, peter
supplire [it-ia] (vi) suppler, substituer, (provvedere) + provider
supplizio [it-ia] (sm) supplicio, tormento
supporre [it-ia] (vt) supponer, presumer, suspectar
supporto [it-ia] (sm) supporto, appoio, sostento
supposizione [it-ia] (sf) supposition, presumption, suspicion
supposta [it-ia] (sf) suppositorio
suppurare [it-ia] (vi) suppurar, > suppuration
supremazia [it-ia] (sf) suprematia
supremo [it-ia] (sm) supreme, prime, principal, extraordinari
surgelare [it-ia] (vt) (<196>3, <196>5) congelar, (<196>18), surgelar
surplus [it-ia] (sm) surplus
surriscaldare [it-ia] (vt) calefacer troppo
surrogato [it-ia] (sm) surrogato, (< surrogar), succedaneo
suscettibile [it-ia] (ag) susceptibile, (> susceptibilitate), delicate, troppo pudic, scrupulose al excesso
suscitare [it-ia] (vt) suscitar, excitar, instigar, (la curiosità) piccar
susina [it-ia] (sf) damascena
susino [it-ia] (sm) damasceno
susseguente [it-ia] (ag) subsequente
susseguirsi [it-ia] (vr) succeder se, (sm) succession
sussidiario [it-ia] (ag) subsidiari, auxiliar, (sm) manual
sussidio [it-ia] (sm) subsidio, (> subsidiar), adjuta, provision
sussiego [it-ia] (sm) superciliositate, arrogantia, superbia
sussistenza [it-ia] (sf) subsistentia, (medios de subsistentia), victualia, existentia
sussistere [it-ia] (vt) subsister, exister, consister, exir victoriose
sussultare [it-ia] (vi), suprasaltar, facer un grimasse de dolor, facer un sufflo compulsive de choc, anhelar
sussurrare [it-ia] (vt) susurrar, sufflar in le aure
sussurro [it-ia] (sm) susurro, sufflo
sutura [it-ia] (sf) sutura, > sutural
svagare [it-ia] (vt) diverter (se), distraher (se)
svago [it-ia] (sm) diversion, distraction, otio
svaligiare [it-ia] (vt rubare) robar, sacchear, piliar, depredar, spoliar
svalutare [it-ia] (vt) devalutar, minuspreciar
svalutazione [it-ia] (sf) devalutation
svanire [it-ia] (vi) disparer, evaporar, dissipar
svanito [it-ia] (ag) disparite, evaporate, dissipate, (fig) obliviose
svantaggio [it-ia] (sm) disavantage, detrimento, handicap
svantaggioso [it-ia] (ag) disavantagiose, detrimentose
svaporare [it-ia] (vi) evaporar se, disparer
svariato [it-ia] (ag) diverse, heterogenee, multiple, ric
svastica [it-ia] (sf), svastica, cruce gammate/uncinate
sveglia [it-ia] (sf) evelia, (mecc) eveliator
svegliare [it-ia] (vt) eveliar
sveglio [it-ia] (ag) vigile, eveliate, veliante, vigilante, (stare sveglio:) veliar, vigilar
svelare [it-ia] (vt) revelar, disvelar, discoperir
svelto [it-ia] (ag) rapide, agile, experte, ((alla svelta:) rapidemente)
svenare [it-ia] (vt) incider le venas, sanguinar
svendita [it-ia] (sf) liquidation, vendita
svenevole [it-ia] (ag) delicate, preciose, prude
svenimento [it-ia] (sm med) evanescimento
svenire [it-ia] (vi med) evanescer, sufferer un syncope
sventare [it-ia] (vt fig) render van, eluder, frustrar, contrariar
sventato [it-ia] (ag) inattente, negligente, legier, leve, volubile, velleitose, frivole, dispreoccupate
sventolare [it-ia] (vt) agitar, brandir, succuter
sventrare [it-ia] (vt) eventrar, (fig) demolir
sventura [it-ia] (sf) infortuna, disgratia, adversitate
sventurato [it-ia] (ag) infortunate, disgratiate
svergognato [it-ia] (ag) impudente, impudic, sin vergonia/pudor
svestire [it-ia] (vt) disvestir, dispoliar, denudar
svezzamento [it-ia] (sm) ablactamento, dislactamento, dismammamento
svezzare [it-ia] (vt) ablactar, dislactar, dismammar
sviare [it-ia] (vt) averter, misguidar, dupar, derivar
svignarsela [it-ia] (vr) eclipsar se, discampar
svilire [it-ia] (vt) dispreciar, (fig) humiliar, profanar
sviluppare [it-ia] (vt) developpar, disveloppar, displicar, evolver, disrolar, (foto) revelar
sviluppo [it-ia] (sm) developpamento, disveloppamento, displicamento, evolution, disrolamento, (foto) revelation, revelage
svincolare [it-ia] (vt) distaccar, liberar, disconnecter, (auto) disimbragar, (leg) dispignorar, redimer, quitar
svincolo [it-ia] (sm) redemption, liberation, (strada) (strada de) preste exita
sviscerare [it-ia] (vt) eviscerar, eventrar, distripar, (fig) investigar, inquirer (in), revelar
sviscerato [it-ia] (ag) intime, profunde, ardente, del profundo del corde
svista [it-ia] (sf) inadvertentia, omission, error
svitare [it-ia] (vt) disvitar
svogliato [it-ia] (ag) reluctante, pigre, indolente, apathic, languide
svolazzare [it-ia] (vi) volettar, papilionar, flottar
svolgere [it-ia] (vt), disinrolar, disinveloppar, exponer, explicar, developpar, tractar
svolgimento [it-ia] (sm) developpamento, exposition
svolta [it-ia] (sf) torno, revolution, (curva) curva, cambio de direction, (naut) virage
svoltare [it-ia] (vt) tornar, revolver (se), curvar, virar
svuotare [it-ia] (vt) vacuar, evacuar, liberar, portar via
 
Web  Top
0 replies since 23/9/2009, 08:13   82 views
  Share