Presidente e Responsabile Diplomatico
- Group:
- Alto Consiglio
- Posts:
- 1,669
- Location:
- Cityprom, Piazza Indipendenza
- Status:
| |
| slacciare [it-ia] (vt) dislaciar, disligar, discinger, distaccar, (da bottoni) disbuttonar slanciarsi [it-ia] (vr) lancear se, precipitar se, jectar se, lancear se con impeto, protender se slanciato [it-ia] (ag) svelte, magre slancio [it-ia] (sm) lanceamento, impeto, impulso slavato [it-ia] (ag) dislavate, pauco nitide, (fig) vage, imprecise sleale [it-ia] (ag) disloyal, dishoneste, perfide slegare [it-ia] (vt) disligar, distaccar slitta [it-ia] (sf) slitta, traha slittare [it-ia] (vi scivolare) glissar, (auto), derapar, (fig) + postponer se slogare [it-ia] (vt) luxar, dislocar slogatura [it-ia] (sf) luxation, dislocamento sloggiare [it-ia] (vi) deserer (de un loco), dislocar, remover, expeller smacchiare [it-ia] (vt) dismacular, nettar, mundar smacco [it-ia] (sm) ignominia, vergonia, affronto, (mil) disfacta, defaite smagliare [it-ia] (vt) dismaliar, dissuer, disfacer, rumper, (brillare) brillar, resplender, relucer, fulger smagliante [it-ia] (ag) brillante, fulgide, splendide smaliziato [it-ia] (ag) artificiose, astute, maligne smaltare [it-ia] (vt) smaltar, (> smaltatura), vernissar smaltire [it-ia] (vt) digerer, (denaro) dissipar, (sonno) satiar se per dormir, dormir bastante(mente), (alcohol) disebriar (se), (merci, scorta) vender smalto [it-ia] (sm) smalt smania [it-ia] (sf) phrenesia, follia furiose, (cibo) gluttonia, (rabbia) rabie, furor, (vivo desiderio) aviditate, cupiditate, (agitazione) agitation, enervation smaniare [it-ia] (vi) agitar se (nervosemente), inquietar se, rabiar, esser furiose smantellare [it-ia] (vt) dismantellar smarrimento [it-ia] (sm) perdita, aberration, (emot) disconcertamento, confusion, disordine, perturbation, perplexitate smarrire [it-ia] (vt) perder, (via) aberrar (del), (vr) perder se, (fig) confunder se, devenir perplexe super smascherare [it-ia] (vt) dismascar smembrare [it-ia] (vt) dismembrar, dissecar smemorato [it-ia] (ag) obliviose, distracte, inconsiderate smentire [it-ia] (vt) dismentir, denegar, confutar, recusar, contradicer smentita [it-ia] (sf), dismentito, (de)negation, confutation, recusation, contradiction smeraldo [it-ia] (sm) smaragdo smerciare [it-ia] (vt) mercar, vender smercio [it-ia] (sm) vendita smeriglio [it-ia] (sm) smerilio smettere [it-ia] (vi) cessar, abandonar, interrumper, (abiti) levar, disvestir se, cessar de portar smilzo [it-ia] (ag) gracile, magre, tenue, agile sminuire [it-ia] (vt) diminuer, reducer, (vi) diminuer, discrescer, levar sminuzzare [it-ia] (vt) micar, dispeciettar smistare [it-ia] (vt) assortir, classificar, (treni) manovrar smisurato [it-ia] (ag) dismensurate, immense smobilitare [it-ia] (vt) demobilisar, dimitter smodato [it-ia] (ag) immoderate, extravagante, excessive, disfrenate smoking [it-ia] (sm abito) smoking smontare [it-ia] (vi scendere) dismontar, descender, (vt una cosa) dismontar, discomponer, disfacer, (fig) amortir, discoragiar smorfia [it-ia] (sf) grimasse, visage grottesc smorfioso [it-ia] (ag fig) pudibunde, affectate smorto [it-ia] (ag) pallide, discolorate smorzare [it-ia] (vt) extinguer, amortir, (sete) appaciar, (colori) attenuar, (fig) placar, moderar smottamento [it-ia] (sm) glissamento de terreno smottare [it-ia] (vi) glissar, cader smunto [it-ia] (ag) pallide, emaciate, sic smuovere [it-ia] (vt) remover, cambiar de stilo, (commuovere) commover, ablandar, (dall'inerzia) succuter, (da un proposito) facer cambiar, (vr) mover se, cambiar idea smussare [it-ia] (vt) obtunder, blasar snaturato [it-ia] (ag) depravate, corrupte, inhuman snello [it-ia] (ag) agile, affusate, preste, alerte, prompte, rapide snervare [it-ia] (vt) enervar, irritar, debilitar, (vr) fatigar se, extenuar se snidare [it-ia] (vt) denichar, disannidar snob [it-ia] (sm) snob, > snobismo snobbare [it-ia] (vt) tractar con disprecio snocciolare [it-ia] (vt) disnuclear, enuclear, (preghiere) precar machinalmente snodare [it-ia] (vt) disnodar, solver snodo [it-ia] (sm) articulation, junctura, (vr strada) serpentar soave [it-ia] (ag) suave, dulce sobbalzare [it-ia] (vi) succuter se, supersaltar, saltar/levar se bruscamente sobbalzo [it-ia] (sm) salto, succussa, choc sobbarcare [it-ia] (vt) imponer (alique a alicuno), (vr) submitter se a, assumer se le fardello de sobborgo [it-ia] (sm) suburbio sobillare [it-ia] (vt) incitar, instigar, excitar, provocar, sublevar, motinar sobrio [it-ia] (ag) sobrie, moderate socchiudere [it-ia] (vt) interaperir, semiaperir, lassar semiaperte soccombere [it-ia] (vi) succumber, morir soccorrere [it-ia] (vt) succurrer, adjutar, adjuvar, assister, relevar soccorso [it-ia] (sm) succurso, adjuta socialdemocrazia [it-ia] (sf) socialdemocratia, > socialdemocratic sociale [it-ia] (ag) social, del firma (interprisa, association) socialismo [it-ia] (sm) socialismo, > socialista società [it-ia] (sf) societate, association, circulo, club, liga, compania, corporation socievole [it-ia] (ag) sociabile, affabile, amicabile socio [it-ia] (sm) socio, partenario, membro soda [it-ia] (sf) soda sodalizio [it-ia] (sm) societate, association, amicitate, confraternitate soddisfare [it-ia] (vt) satisfacer, expler, (promessa) complir, (sete, fame) appaciar soddisfazione [it-ia] (sf) satisfaction, complimento, gratification, contento, reparation, expiation sodo [it-ia] (ag) dur, compacte, solide, firme, stabile, stante, (av) fortemente, profundemente, durmente sofà [it-ia] (sm) sofa, confortabile sofferenza [it-ia] (sf) sufferentia, dolor, patimento sofferto [it-ia] (ag) sufferite, (fig) vivite, experimentate soffiare [it-ia] (vt) sufflar, (sufflar al aure de un persona), (fig: segreto) + susurrar, (vr) sufflar se le naso soffice [it-ia] (ag) molle, blande, (> ablandar), dulce, morbide soffio [it-ia] (sm) sufflo soffitta [it-ia] (sf) mansarda soffitto [it-ia] (sm) plafon, tecto soffocare [it-ia] (vt) suffocar, (fig) occultar, retener soffriggere [it-ia] (vt) friger/rostir legiermente soffrire [it-ia] (vi) sufferer, patir, (sopportare) supportar, tolerar soffritto [it-ia] (sm) cibollas frite legiermente (imblondite un poco) soffuso [it-ia] (ag) diffundite, expanse sofisticare [it-ia] (vt) sophisticar, adulterar sofisticato [it-ia] (ag) sophisticate, adulterate soggettivo [it-ia] (ag) subjective soggetto [it-ia] (sm) subjecto, thema, re soggezione [it-ia] (sf) subjection, submission, subordination, (emot.) reverentia, obsequio, embarasso, timor, respecto sogghignare [it-ia] (vi) surrider ironicamente, > surriso ironic soggiogare [it-ia] (vt) subjectar soggiornare [it-ia] (vi) sojornar, viver, remaner, star soggiorno [it-ia] (sm) sojorno, (sala) sala, hall soglia [it-ia] (sf) limine, ostio, (fig) principio sogliola [it-ia] (sf) solea sognare [it-ia] (vt) soniar, desirar, (vi) soniar, imaginar, lassar currer le imagination sognatore [it-ia] (sm) soniator sogno [it-ia] (sm) sonio soia [it-ia] (sf bot) soja sol [it-ia] (sm mus) sol solaio [it-ia] (sm) mansarda solamente [it-ia] (av) solmente, (non solmente ... sed etiam) solare [it-ia] (ag) solar solcare [it-ia] (vt) sulcar, arar, (il mare) + cruciar solco [it-ia] (sm) sulco soldato [it-ia] (sm) soldato, milite soldo [it-ia] (sm) soldo, moneta, pecunia sole [it-ia] (sm) sol, (il face sol, prender sol, colpo de sol) solenne [it-ia] (ag) solemne, formal, grave, serie solennità [it-ia] (sf) solemnitate, < solemnisar solere [it-ia] (vi) soler, haber le habitude de solerzia [it-ia] (sf) diligentia, assiduitate, accuratessa solfato [it-ia] (sm) sulfato solfeggio [it-ia] (sm) solfeggio, > solfeggiar solfuro [it-ia] (sm) sulfure solidale [it-ia] (ag) solidari solidarietà [it-ia] (sf) solidaritate, (leg) + responsabilitate commun solidificare [it-ia] (vt) solidificar, indurar (se) solidità [it-ia] (sf) soliditate, compactessa, duressa, stabilitate solido [it-ia] (sm) solido, (ag) solide, compacte, dur, stabile soliloquio [it-ia] (sm) soliloquio solista [it-ia] (sf) solista solitamente [it-ia] (av) solitemente, generalmente, de costume solitario [it-ia] (ag) solitari, (sm) solitario solito [it-ia] (ag abituale) solite, customari, habitual, (usuale) consuete, ordinari, ((essere solito a) soler, (di solito) habitualmente, (al solito) como sempre) solitudine [it-ia] (sf) solitude sollecitare [it-ia] (vt affrettare) hastar, pressar, (implorare) sollicitar, (incitare) incitar, stimular, (insistere) insister sollecito [it-ia] (ag) prompte, rapide, (sm) sollicitation sollecitudine [it-ia] (sf) sollicitude, celeritare, rapiditate, haste, (fig) promptitude solleticare [it-ia] (vt) titillar, (fig) blandir (se) sollevamento [it-ia] (sm) elevation, sublevamento, (pesi) sublevamento de pesos, (insurrezione) insurrection, rebellion sollevare [it-ia] (vt) elevar, altiar, sublevar, hissar, (da un dovere) relevar, alleviar, (questione, gazzarra) causar, promover, (vr) elevar se etc. (fig: ribellarsi) insurger, rebellar se sollievo [it-ia] (sm) alleviation, facilitation, (conforto) consolation, (re)conforto solo [it-ia] (ag) sol, (mi sol preoccupation, viver sol, sentir se sol), unic solstizio [it-ia] (sm) solstitio, > solstitial soltanto [it-ia] (av) solmente, solo solubile [it-ia] (ag) solubile soluzione [it-ia] (sf) solution, explication solvente [it-ia] (sm) dissolvente soma [it-ia] (sf) carga, fardello, peso somaro [it-ia] (sm) asino somiglianza [it-ia] (sf) (re)similantia, similitude, analogia somigliare [it-ia] (vt) (re)similar, esser (re)similante (analoge, simile), assimilar somma [it-ia] (sf) summa, addition, (ammontare) (integre) amonta, quantitate sommare [it-ia] (vt) summar, adder, amontar sommario [it-ia] (ag) summari, breve, concise, succincte, resumite, (sm) summario, résumé sommergere [it-ia] (vt) merger, submerger, immerger, (inondare) inundar, (fig) affundar sommergibile [it-ia] (sm) submergibile, submarino sommesso [it-ia] (ag) a medie/basse voce, (servile) submisse, servil, humile somministrare [it-ia] (vt) administrar (un therapia), subministrar, provider sommità [it-ia] (sf) culmine, summitate, < apice sommo [it-ia] (ag) summe, supreme, magne, le plus alte, major, maxime, (sm) culmine, apice sommossa [it-ia] (sf) tumulto, revolta, rebellion, insurrection sonaglio [it-ia] (sm) tintinno, (di mucca) sonalia sonda [it-ia] (sf) sonda sondaggio [it-ia] (sm) sondage, exploration sondare [it-ia] (vt) sondar, explorar, verificar sonetto [it-ia] (sm) sonetto, > sonettero, sonettar sonnambulo [it-ia] (sm) somnambulo, > somnambulismo sonnecchiare [it-ia] (vi), somnoler, dormir (legiermente), facer un somno curte sonnifero [it-ia] (sm) somnifero, soporifero, (ag) somnifere sonno [it-ia] (sm) somno, (haber somno, somno profunde), (profondo) sopor sonnolenza [it-ia] (sf) somnolentia, < somnolente sonoro [it-ia] (ag) sonor, resonante sontuoso [it-ia] (ag) sumptuose, splendide, magnific sopire [it-ia] (vt mettere a dormire) sopir, addormir, narcotisar, (fig: calmare) cunar in securitate, quietar, calmar, appaciar, mitigar, sedar, lenir soporifero [it-ia] (ag) soporifere, soporose, somnifere soppesare [it-ia] (vt) pesar, ponderar, (fig) calcular soppiantare [it-ia] (vt) supplantar, expulsar, chassar, displaciar soppiatto [di] [~] furtivemente, latentemente sopportare [it-ia] (vt) supportar, indurar, sufferer, tolerar soppressione [it-ia] (sf) suppression, abolition sopprimere [it-ia] (vt) supprimer, reprimer, deler, abolir, abrogar, annullar, cassar, (uccidere) occider sopra [it-ia] (prep giacente) sur, (sovrastante) super, (av) supra soprabito [it-ia] (sm) supertoto, paletot (F) sopracciglio [it-ia] (sm) supercilio sopraccoperta [it-ia] (sf di nave) ponte superior sopraffare [it-ia] (vt dominare) dominar, (opprimere) opprimer, (vincere) vincer, superar, (con inganno) deciper sopraffazione [it-ia] (sf mil) defection sopraffino [it-ia] (ag) superfin, de prime qualitate sopraggiungere [it-ia] (vi) supervenir, intervenir, immiscer se, (accadere) evenir (improvisemente) soprannaturale [it-ia] (ag) supernatural, celeste soprannome [it-ia] (sm) supernomine soprannominare [it-ia] (vt) supernominar soprano [it-ia] (sm) soprano, > sopranista soprappensiero [it-ia] (av:) [essere ~] esser pensative/ preoccupate soprascarpa [it-ia] (sf) superscarpa, galocha soprascritta [it-ia] (sf) superinscription, inscription soprassalto [it-ia] (sm), suprasalto, [di ~] de abrupto, subitemente, de, suprasalto, improvisemente soprassedere [it-ia] (vi) expectar, attender, (differire) morar, postponer, remandar soprattutto [it-ia] (av) super toto, maxime sopravvenire [it-ia] (vi) supervenir, evenir, occurrer sopravvento [it-ia] (sm) predominantia, prevalentia, dominantia sopravvivere [it-ia] (vt) superviver (a) sopruso [it-ia] (sm) injuria, injustitia, abuso soqquadro [it-ia] (sm) confusion, chaos, disordine sorbetto [it-ia] (sm), sorbetto sorbire [it-ia] (vt) sorber, ingurgitar, (fig) supportar sordido [it-ia] (ag) sordide, miserabile, vil sordina [it-ia] (sf) surdina, amortitor sordità [it-ia] (sf) surditate sordo [it-ia] (ag) surde sordomuto [it-ia] (ag) surdemute sorella [it-ia] (sf) soror, > sororal, sororastra sorgente [it-ia] (sf) fonte, fontana sorgere [it-ia] (vi) surger (surg/surrect), levar se sormontare [it-ia] (vt) superar, surmontar sornione [it-ia] (sm) simulator, hypocrita, (ag) astute, furtive sorpassare [it-ia] (vt) passar, ultrapassar, superar, transpassar, (superare) exceller sorprendere [it-ia] (vt) surprender, stuper, attrappar sorpresa [it-ia] (sf) surprisa, meravilia, stupefaction, (irruzione) incursion sorreggere [it-ia] (vt) sustener, appoiar, (fig) adjutar, (vr) sustener se sorridere [it-ia] (vi) surrider sorriso [it-ia] (sm) surriso sorseggiare [it-ia] (vt) bibettar, sorber (sorpt), saporar, biber sorso [it-ia] (sm) gorgata sorta [it-ia] (sf) sorta, specie, typo, ((di sorta) de necun specie) sorte [it-ia] (sf) sorte, (tirar al sorte), hasardo, (fato) fato, destino, fortuna sorteggiare [it-ia] (vt) tirar al sorte, (prop. H.P.), sortegiar sorteggio [it-ia] (sm) tirage al sorte sortilegio [it-ia] (sm) sortilegio sortire [it-ia] (vt) obtener, attinger, (vi) sortir, exir sortita [it-ia] (sf) sortita, resultato, responsa/replica sin hesitation, (battuta) argutia, facetia sorveglianza [it-ia] (sf) surveliantia, vigilantia, custodia sorvegliare [it-ia] (vt) surveliar, vigilar, custodiar sorvolare [it-ia] (vt) supervolar, transvolar, (con gli occhi) percurrer, (omettere) omitter, saltar, passar sosia [it-ia] (sf) sosia sospendere [it-ia] (vt) suspender (anche (fig)), (appendere) pender, (interrompere) interrumper, haltar sospensione [it-ia] (sf) suspension, interruption, ajornamento sospeso [it-ia] (ag) suspendite, pendite, (interrotto) interrumpite, (rinviato) ajornate, postponite, (d'animo: incerto, perplesso) dubitose, incerte, hesitante, (comm) debite, non pagate sospettare [it-ia] (vt) suspectar, diffider (de un persona), (temere) timer sospetto [it-ia] (sm) suspicion, (cadere in sospetto) render se suspecte, (ag) suspecte, suspiciose, ambigue, equivoc sospettoso [it-ia] (ag) suspiciose sospingere [it-ia] (vt) pulsar (in ante), (fig) incitar, incoragiar, impeller sospirare [it-ia] (vt) suspirar, gemer, anhelar, (anelare) appeter, anhelar, desirar ardentemente sospiro [it-ia] (sm) suspiro, gemito sosta [it-ia] (sf) halto, pausa, arresto, cessation, interruption, reposo, (tregua), tregua sostantivo [it-ia] (ag) substantivo, > substantive sostanza [it-ia] (sf) substantia, > substantial, substantialitate; materia, stoffa, (sf) benes (immobile), proprietates, ricchessa, patrimonio sostanzioso [it-ia] (ag) substantiose, nutritive sostare [it-ia] (vi) facer un pausa/halto, reposar (se), interrumper (se) sostegno [it-ia] (sm) sustenimento, supporto, appoio, pedestallo sostenere [it-ia] (vt) sustener, supportar, appoiar, portar, (nutrire etc.) sustentar, (resistere) resister a, sustener, (patrocinare) favorar, recommendar, (aiutare) adjutar, assister, (affermare) mantener, affirmar, asserer sostenitore [it-ia] (sm) sustentor, defensor sostentamento [it-ia] (sm mezzi di sostentamento) mantenentia sostentate [it-ia] (vt) sustentar, mantener sostenuto [it-ia] (ag) v. [sostenere], (riservato) reservate, rigide, inflexibile, frigide, (stile) elevate, (prezzi) continuemente alte sostituire [it-ia] (vt) substituer, reimplaciar, suppler sostituto [it-ia] (sm) substituto, reimplaciamento, supplente sostituzione [it-ia] (sf) substitution, reimplaciamento, suppletion sottaceti [it-ia] (smp cuc), pickles, conservas (in salmuria/vinagre) sottana [it-ia] (sf) sottana, suttana sotterfugio [it-ia] (sm) subterfugio, (> subterfugir), astutia, fraude, expediente, (da una difficoltà) escappatoria sotterraneo [it-ia] (ag) subterranee, (sm) subterraneo sotterrare [it-ia] (vt) interrar, inhumar, sepelir (sepult) sottigliezza [it-ia] (sf) tenuitate, (magrezza) magressa, (sofisticheria) subtilisation sophisteria, (fig.: acutezza) astutia, perspicacitate sottile [it-ia] (ag) subtil, tenue, gracile, acute sottilizzare [it-ia] (vi) subtilisar, sophistisar sottintendere [it-ia] (vt) comprender, ((è sottinteso) il es clar (obvie, natural, evidente)) sottinteso [it-ia] (ag) natural, obvie, clar, evidente sotto [it-ia] (prep) sub, infra, (av) infra, subtus sottofondo [it-ia] (sm) fundo, (teatrale) coulisse (F), (radio) ruito de coulisse, (costr) fundamento sottolineare [it-ia] (vt) sublinear, emphatisar, evidentiar sottomarino [it-ia] (sm/ag) submersibile sottomettere [it-ia] (vt) submitter, subjectar, subjugar, prosternar sottopassaggio [it-ia] (sm) subpassage, passage inferior/ subterranee sottoporre [it-ia] (vt) subjacer (a), submitter, subjectar, subjugar, poner sub, exponer (a), (vr rendersi soggetto) subjectar se, submitter se, (subire) sufferer, (sobbarcarsi) interprender, (rassegnarsi) submitter se, render se, ceder sottoscala [it-ia] (sm), subscala sottoscrivere [it-ia] (vt) subscriber, subsignar, adherer a sottoscrizione [it-ia] (sf) subscription, adhesion sottosegretario [it-ia] (sm), subsecretario sottosopra [it-ia] (av) inverse, (fig) in disordine sottostare [it-ia] (vt fig) submitter se, ceder sottosuolo [it-ia] (sm) subterraneo sottoterra [it-ia] (ag) subterranee sottoveste [it-ia] (sf) subgonnella sottovoce [it-ia] (av) a voce basse sottrarre [it-ia] (vt) subtraher, abstraher, (rubare) robar, (detrarre) deducer, (appropriarsi indebitamente) pecular, (liberare) liberar, (nascondere) celar, (vr) escappar, evitar, eluder, evader sottrazione [it-ia] (sf) subtraction, abstraction, deduction, furto sovente [it-ia] (av) sovente, subinde, saepe sovrabbondare [it-ia] (vi) superabundar sovraccaricare [it-ia] (vt) supercargar sovraccarico [it-ia] (sm) supercarga sovrannaturale [it-ia] (ag) supernatural sovrano [it-ia] (ag) soveran, (sm) soverano sovrapporre [it-ia] (vt) superponer, (coprire parzialmente), imbricar, (fig) coincider, supraponer sovrastare [it-ia] (vt essere imminente) essere saliente (super), esser imminente, (minacciare) menaciar sovrintendente [it-ia] (sm) superintendente, (> superintendentia), inspector sovrintendere [it-ia] (vi) superintender, inspicer sovrumano [it-ia] (ag) superhuman, supernatural sovvenire [it-ia] (vi a un bisogno) subvenir, adjutar, assister, (ricordare) rememorar sovvenzione [it-ia] (sf) subvention, subsidio, adjuta pecuniari sovversivo [it-ia] (ag) subversive, (> subversion), extremista sovvertire [it-ia] (vt) subverter, transformar, perturbar, superar spaccare [it-ia] (vt) finder, rumper, (legno, con l'ascia:) hachar, scinder, (dividere) partir, (fig) scinder, divider spaccatura [it-ia] (sf) fissura, findimento, finditura, ruptura, (scienza) fission, (fig:) scission, division spacciare [it-ia] (vt sbrigare, spedire) expedir, (vendere) vender, trafficar, mitter in circulation, (divulgare) divulgar, reportar, (vr) finger se, simular spacciatore [it-ia] (sm) venditor, distributor, trafficator, diffunditor, divulgator, propagator spaccio [it-ia] (sm) vendita, (bottega) boteca, magazin, (mil) cantina spacchettare [it-ia] (vi) dispacchettar, discassar spacco [it-ia] (sm) v. [spaccatura] spaccone [it-ia] (sm) fanfaron, vantardo spada [it-ia] (sf) spada, gladio, daga spaesato [it-ia] (ag fig) alien, qui sta foras del proprie ambiente/elemento natural, confuse, perplexe spaghetti [it-ia] (smp) spaghetti spago [it-ia] (sm) corda, cordetta, lacio ((di canapa:) de cannabe) spalancare [it-ia] (vt) aperir con violentia/largemente, ((rimanere con la bocca spalancata:) remaner con le bucca aperte), (le braccia) extender, (occhi) levar, (libro, bocca) aperir spalare [it-ia] (vt) levar/mover con un pala spalatura [it-ia] (sf) (le) palar spalla [it-ia] (sf) spatula, humero spalletta [it-ia] (sf), parapetto spalliera [it-ia] (sf di sedia) dorso, appoio, fundo, (ginnastica) spalier(a) spallina [it-ia] (sf) humeral spalmare [it-ia] (vt unguento) linir, unguer, (burro) extender spalto [it-ia] (sm) grado, (fortif) barriera, glacis spandere [it-ia] (vt) disseminar, disperger, diffunder, emitter, emanar, (liquidi) effunder, perder, effluer, (burro) extender, (fig) propagar spanna [it-ia] (sf) palmo spannare [it-ia] (vi) scumar, discremar sparare [it-ia] (vt) tirar, discargar sparatoria [it-ia] (sf) tiro (incessante), tiralieria, excambio de tiros, fusilada sparecchiare [it-ia] (vt) levar le copertos (de), nettar le tabula spareggio [it-ia] (sm) differentia, disparitate, deficit, (sport) (?) (In (play off), F (barrage), S (desempate)) spargere [it-ia] (vt) disperger, dispersar, disseminar, dissipar, effunder, diffunder, divulgar, (sparger (spruzzare!)) spargimento [it-ia] (sm il versare) effusion, (il gettare in più parti) dispersion sparire [it-ia] (vt) disparer, eclipsar (se), evanescer, (far sparire) escamotar, esser robate sparlare [it-ia] (vi) parlar mal (de), denigrar, (di qualcuno) dicer alique de alcuno sparo [it-ia] (sm) tiro, discarga sparpagliare [it-ia] (vt) dispersar, disperger, (vr) disbandar se sparso [it-ia] (ag versato) effuse, versate, (cosparso) dispersate, (sciolto) laxe, libere, (mil) aperte spartire [it-ia] (vt) (re)partir, divider, compartir spartito [it-ia] (sm) partition spartitraffico [it-ia] (sm), refugio, (d'autostrada), banda median sparuto [it-ia] (ag) magre, tenue, emaciate, scarse, (gruppo) parve, reducite sparviero [it-ia] (sm) falcon spasimante [it-ia] (sm) galante, admirator, (ag) languide, languorose, suspirante spasimare [it-ia] (vi) sufferer, suspirar (de amor) spasimo [it-ia] (sm fisico) dolor, sufferentia, (morale) angustia, affliction spasmo [it-ia] (sm) spasmo, convulsion, dolor spasmodico [it-ia] (sm) spasmodic, convulsive, angustiose spassionato [it-ia] (ag) impartial, sin passion spasso [it-ia] (sm) diversion, intertenimento, ((andare a spasso:) promenar se) spatola [it-ia] (sf) spatula spauracchio [it-ia] (sm) espaventaculo, phantasma spavaldo [it-ia] (ag) audace, insolente, petulante spaventare [it-ia] (vt) espaventar, terrer spaventapasseri [it-ia] (sm) espaventaaves spavento [it-ia] (sm) espavento, terror, timor, pavor spaventoso [it-ia] (ag) espaventabile, terribile, horribile spaziare [it-ia] (vi) spatiar, vagar, imbraciar spazientire [it-ia] (vt) impatientiar, (vr) perder le patientia, impatientiar se spazio [it-ia] (sm) spatio spazioso [it-ia] (ag) spatiose, large, vaste, ample spazzacamino [it-ia] (sm) scopacamino, nettacamino, mundacamino, disfuliginator spazzare [it-ia] (vt) scopar, brossar, (spazzare via:) eliminar spazzatura [it-ia] (sf) scopatura, immunditias, residuos spazzino [it-ia] (sm) scopator de strata spazzola [it-ia] (sf) brossa spazzolare [it-ia] (vt) brossar spazzolino [it-ia] (sm da denti) brossa de dentes specchiare [it-ia] (vt) specular, reflecter, (vr) specular se, reflecter se, reguardar se specchio [it-ia] (sm) speculo speciale [it-ia] (ag) special, particular specialista [it-ia] (sm) specialista, technico, experto specialità [it-ia] (sf) specialitate specializzare [it-ia] (vt) specialisar, particularisar specialmente [it-ia] (av) specialmente, presertim specie [it-ia] (sf) specie, sorta, classe, qualitate specie [it-ia] (av) particularmente, specialmente specificare [it-ia] (vt) specificar, mentionar explicitemente, relatar in detalio specifico [it-ia] (ag) specific, particular, precise, definite, determinate speculare [it-ia] (ag) specular speculare [it-ia] (vi ogni senso) specular speculazione [it-ia] (sf) speculation spedire [it-ia] (vt) expedir, mandar, inviar, remitter, diriger (un littera a alcuno) spedizione [it-ia] (sf) expedition, invio spedizioniere [it-ia] (sm) expeditor, firma de expedition spegnere [it-ia] (vt fuoco) extinguer, (auto) stationar, parcar, (macchinari) stoppar (telev.) disconnecter, (rancore) extinguer, cancellar, (vr) morir, disparer spellare [it-ia] (vt) dispellar, pellar, decorticar, excoriar, spoliar spelonca [it-ia] (sf), spelunca, cava, caverna, grotta spendere [it-ia] (vt) expender, dispender, (tempo) passar, emplear spennare [it-ia] (vt) displumar spensierato [it-ia] (ag) legier, leve, frivole, dispreoccupate, allegre, (neg) inconsiderate spento [it-ia] (ag) extinguite/extincte, stoppate, disconnectite, (scialbo) triste, morte speranza [it-ia] (sf) sperantia sperare [it-ia] (vt) sperar, (aspettarsi) expectar, (vr sperare in:) confider (in) sperduto [it-ia] (ag) perdite, (isolato) remote, solitari, sporadic, (imbarazzato) embarassate sperequazione [it-ia] (sf) disproportion, inequalitate, repartition inequal spergiurare [it-ia] (vi) perjurar, jurar falsemente spergiuro [it-ia] (sm atto) perjurio, (persona) perjuro, (ag) perjur sperimentale [it-ia] (ag) experimental sperimentare [it-ia] (vt) experimentar, experir sperma [it-ia] (sm) sperma, > spermatic spermatozoo [it-ia] (sm) spermatozoon sperone [it-ia] (sm) sporon, (> sporonamento), (geogr) promontorio sperperare [it-ia] (vt) dissipar, dilapidar, disperder, profunder, guastar spesa [it-ia] (sf) expensa, dispensa, (costo) sumpto, costo, (compera), compras, acquisitiones, ((andare a far la spesa:) facer, compras (le compra), (borsa della spesa:) sacco a provisiones) spesso [it-ia] (ag) spisse, (denso) + dense, (liquidi) crasse, viscose, (av) sovente, subinde, frequentemente spessore [it-ia] (sm) v. [spesso], spissor, crassitude, densitate spettabile [it-ia] (ag) estimate spettacolo [it-ia] (sm) spectaculo, exposition spettanza [it-ia] (sf:) [di mia]/[tua ~ etc.] de competentia/pertinentia mie/tue spettare [it-ia] (vi) pertiner (a), ((spetta a lui...) il es su deber...) spettatore [it-ia] (sm) spectator spettinare [it-ia] (vt) dispectinar, disordinar, agitar, perturbar spettro [it-ia] (sm) spectro, phantasma spezie [it-ia] (sfp) species, > speciero spezzare [it-ia] (vt ridurre a pezzi) dispeciar, (rompere) rumper, finder, (fig) interrumper spezzatino [it-ia] (sm cuc) ragout (F) spezzettare [it-ia] (vt) minutiar spia [it-ia] (sf) spion, (delatore) delator, informator, (indizio) signo, proba, evidentia, (luminosa) lumine de advertimento spiacente [it-ia] (ag) desolate, dolente, ((sono spiacente di...) io regretta...) spiacevole [it-ia] (ag) regrettabile, disagradabile spiaggia [it-ia] (sf) plagia spianare [it-ia] (vt) nivellar, applanar, rectificar, lisiar, (edifici) demolir, deler spianata [it-ia] (sf) plana spiano [it-ia] (sm:) [a tutto ~] continuemente, sin interruption spiantato [it-ia] (sm fig) povretto, povre diabolo spiare [it-ia] (vt) spiar, spionar spiazzo [it-ia] (sm) spatio aperte, placia, v. [radura] spiccare [it-ia] (vt il volo) volar, (un salto) saltar, (un mandato) emanar, signar, (staccar) abscinder, resaltar, distaccar se spiccato [it-ia] (ag) notabile, relevante spicchio [it-ia] (sm) segmento, sector, trencho spicciarsi [it-ia] (vr) hastar se spicciolata [it-ia] (sf) [alla ~] separatemente, in parve gruppos spicciolo [it-ia] (sm) moneta minute, penny spicco [it-ia] (sm) relievo, intensitate, vivacitate, ((fare spicco:) esser conspicue/saliente) spiedo [it-ia] (sm) spido spiegamento [it-ia] (sm) formation, disposition spiegare [it-ia] (vt) explicar, enarrar, exponer, (stendere) displicar (se), poner, ostentar, (mil) poner in formation spiegazione [it-ia] (sf) explication spiegazzare [it-ia] (vt) corrugar spietato [it-ia] (ag) impietose, cruel, pertinace spifferare [it-ia] (vt) ruitar, revelar, divulgar spiga [it-ia] (sf) spica spigliato [it-ia] (ag) alacre, prompte, agile, libere spigolare [it-ia] (vt) facer spicilegio spigolo [it-ia] (sm) angulo, bordo, canto spilla [it-ia] (sf) broche, crampa spillare [it-ia] (vt) crampar spillo [it-ia] (sm) spinula spilorcio [it-ia] (sm) avaro, meschino spina [it-ia] (sf) spina, aculeo, (tribolazione) tormento, tribulation, difficultate, (fis) clave de contacto, (mecc) cavilia, (lisca) spina de pisce, ((birra alla spina) bira del barril) spinaci [it-ia] (smp) spinace, (solo pl.) spinacia spinale [it-ia] (ag) spinal spingere [it-ia] (vt) pulsar, facer avantiar, (indurre) inducer, instigar, incitar, (vi) avantiar spinoso [it-ia] (ag) spinose spinta [it-ia] (sf) pulsata, stimulo spionaggio [it-ia] (sm) spionage spiovere [it-ia] (vi) cessar de pluver, (ricadere) cader spira [it-ia] (sf) spira spiraglio [it-ia] (sm) fissura, (raggio) radio, (fig) exito, remedio, escappatoria spirale [it-ia] (sf/ag) spiral spirare [it-ia] (vi soffio) sufflar, (morire) expirar, morir, (scadere) perimer spiritato [it-ia] (ag) indemoniate, folle, espaventate spiritismo [it-ia] (sm) spiritismo spirito [it-ia] (sm) spirito, pneuma, (fantasma) phantasma, spectro, (arguzia) argutia, (essenza) spirito, essentia spiritosaggine [it-ia] (sf) spirituositate, burla, joco, argutia spiritoso [it-ia] (ag) spirituose, facete, burlesc spirituale [it-ia] (ag) spiritual splendere [it-ia] (vi) brillar, resplender, lucer, relucer, rutilar splendido [it-ia] (ag) splendide, magnific, clar, gloriose splendore [it-ia] (sm) splendor, magnificentia spodestare [it-ia] (vt) deponer, destituer spoglia [it-ia] (sf) spolia, cadavere, restos spogliare [it-ia] (vt) spoliar (se), disvestir (se), privar (se de), denudar spogliatoio [it-ia] (sm) vestiario, camera de vestir, cabinetto de toilette spoglio [it-ia] (ag) spoliate, denudate, disvestite, (sm) selection, examination, (scrutinio) computo, scrutinio spola [it-ia] (sf) navetta spoletta [it-ia] (sf) cocon spolpare [it-ia] (vt) discarnar, (fig) mangiar toto, finir su repasto, consummar spolverare [it-ia] (vt) dispulverar, (vi) + mundar sponda [it-ia] (sf riva) riva, litore, (fiume) bordo, litore, (letto) bordo, (barca) appoio, (parapetto), parapectore spontaneo [it-ia] (ag) spontanee, voluntari spopolare [it-ia] (vt) dispopular, (fig) attraher turbas, enthusiasmar sporadico [it-ia] (ag) sporadic, rar sporcare [it-ia] (vt) polluer, immundar, sordidar, macular sporcizia [it-ia] (sf) sordiditate, porcheria, (immondizia) scopatura, immunditia sporco [it-ia] (ag) sordide, fede, immunde, polluite, maculate, (moralmente) dishoneste obscen sporgenza [it-ia] (sf arch) salientia sporgere [it-ia] (vt) extender, projectar, traher foras, (vi) projectar se, salir, esser saliente/prominente, avantiar se, exir, salir, inclinar se, (denunziare) presentar un denuncia, denunciar, (vr) inclinar/ propender se (al fenestra) sport [it-ia] (sm) sport, > sportive sporta [it-ia] (sf) corbe, paniero sportello [it-ia] (sm piccola porta) portetta, ostio, (p. es. di biglietteria) fenestra, billeteria sportivo [it-ia] (ag) sportive sposa [it-ia] (sf) sposa, sponsa, uxor sposalizio [it-ia] (sm) nuptias, spo(n)salias, maritage sposare [it-ia] (vt) maritar, sposar, (fig) adoptar, adherer a sposo [it-ia] (sm) sposo, sponso spossatezza [it-ia] (sf) debilitate, fatiga, lassitude, languor, exhaustion spostare [it-ia] (vt) displaciar, dislocar, transferer, mover, cambiar de sito, (differire) differer, cambiar, (vr) mover se, transferer se spranga [it-ia] (sf) barra, transversa, (di porta) pessulo, (d'inferriata) barra de grillia sprazzo [it-ia] (sm), resperso, projection, radio, (fig) fulgure, scintillamento sprecare [it-ia] (vt) dissipar, perder, dilapidar, guastar, deperir, residuar, (vr) perder le tempore spreco [it-ia] (sm) dissipation, dilapidation, guastage, dispendio, prodigalitate spregevole [it-ia] (ag) dispreciabile, contemptibile spregiudicato [it-ia] (ag) audace, disinteressate, impartial, (disinvolto) inembarassate, inaffectate, disinvolte, (in negativo) inscrupulose, sin conscientia spremere [it-ia] (vt) comprimer, press(ur)ar, exprimer, (fig) extorquer, robar spremuta [it-ia] (sf costruire con ada): limonada, citronada, orangiada, etc sprezzante [it-ia] (ag) disdignose, contemptuose, dispreciatori sprigionare [it-ia] (vt fig) liberar, emitter, mandar, exhalar sprizzare [it-ia] (vt) asperger, irrorar, syringar, erumper, emitter, (vi) exploder sprofondare [it-ia] (vi) submerger, affundar (se), immerger (se), (fig) perder/abysmar (se), collaber, cader in ruina, abstraher se (in le lectura) sproloquio [it-ia] (sm) garrulada, verbositate, divagation (verbal) spronare [it-ia] (vt) sporonar, incitar, stimular sprone [it-ia] (sm) sporon, (arch) pilastro de appoio, (fig) stimulo sproporzionato [it-ia] (ag) disproportionate, asymmetric sproporzione [it-ia] (sf) disproportion, manco de symmetria spropositato [it-ia] (ag) exaggerate, monstruose, enorme, prodigiose, colossal sproposito [it-ia] (sm) stultitia, stupiditate, error (grossier) sprovveduto [it-ia] (ag) disproviste, destitute, impreparate sprovvisto [it-ia] (ag) disproviste, carente (de), ((alla sprovvista:) improvisemente) spruzzare [it-ia] (vt) sparger, irrorar, vaporisar spruzzo [it-ia] (sm) projection spudorato [it-ia] (ag) impudente, audace spugna [it-ia] (sf) spongia spugnoso [it-ia] (ag) spongiose spulciare [it-ia] (vt togliere le pulci) expulicar, (fig) examinar (minutiosemente), cerner, cribrar, setassar spuma [it-ia] (sf) spuma, scuma spumante [it-ia] (sm) vino spumante/effervescente, champagne spumeggiare [it-ia] (vi) spumar, effervescer spumone [it-ia] (sm) gelato de fructos spuntare [it-ia] (vt rompere la punta) obtunder, (levare spilli) disattacchar spinulas, dispinular, (controllare facendo un segno) poner un marca, (superare) succeder, superar, (cominciare a nascere) apparer, surger spuntino [it-ia] (sm) repasto legier, leve repasto spunto [it-ia] (sm) occasion, inspiration, motivo, parola indice, allusion (indirecte), exordio spurgare [it-ia] (vt) purgar, excrescer, nettar sputare [it-ia] (vi) spuer (sput), expuer, sputar, (> sputation), expectorar sputo [it-ia] (sm) sputo, > sputiera squadra [it-ia] (sf sport) equipa, (tecn) esquadra, (mil) esquadron squadrare [it-ia] (vt foglio) quadrar, (misurare con l'occhio) mesurar con le oculos, (fig) ocular, observar squadriglia [it-ia] (sf), esquadrilia, (aerei) esquadra de chassa squadrone [it-ia] (sm) esquadron squagliare [it-ia] (vt) funder (se), liquefacer (se), (vr) disfacer se, liquescer, (fig) escappar (a), subtraher se (a) squalifica [it-ia] (sf) disqualification squalificare [it-ia] (vt) disqualificar, (fig) discreditar (se) squallido [it-ia] (ag) de mal aspecto, miserabile, desolate, sordide squallore [it-ia] (sm) semblantia miserabile, miseria, desolation, sordidessa squalo [it-ia] (sm) squalo, > squaloide squama [it-ia] (sf) squama, > squamose, squamar squarciagola [a ~] [it-ia] (av) al culmine del proprie voce, a alt(issim)e voce, (critar forte) squarciare [it-ia] (vt) lacerar, diveller, eveller squartare [it-ia] (vt) dismembrar, macellar, abatter squattrinato [it-ia] (ag) sin moneta, povre squilibrare [it-ia] (vt) disequilibrar, distabilisar squilibrio [it-ia] (sm) disequilibrio, distabilisation (mentale) alienation, dementia, follia squillante [it-ia] (ag) resonante, sonor squillare [it-ia] (vi) resonar, sonar, reverberar, carillonar squillo [it-ia] (sm) sono, tono, resonantia, colpo de trompa, (ragazza squillo) prostituta squisito [it-ia] (ag) exquisite, (> exquisitessa), deliciose, (carattere) suave, gentil, delicate squittire [it-ia] (vi) stridular, strepitar, garrular, gemer, cracchettar, critaliar sradicare [it-ia] (vt) eradicar, eveller, extirpar, (fig) eliminar sragionare [it-ia] (vi) disrationar sregolato [it-ia] (ag) intemperate, immoderate, disordinate, dissolute stabile [it-ia] (ag) stabile, firme, permanente, (sm) edificio, construction, proprietate stabilimento [it-ia] (sm) stabilimento, establimento, fabrica, instituto, (stabilimento balneare:) station balnear, (stabilimento termale:) thermas stabilire [it-ia] (vt rendere fermo) stabilir, establir, (decretare:) decerner, statuer, instituer, constituer, sancir, (deliberare:) deliberar, (come fatto:) constatar stabilità [it-ia] (sf) stabilitate, firmessa stabilizzare [it-ia] (vt) stabilisar, arrangiar, accommodar stabilizzatore [it-ia] (vt) stabilisator staccare [it-ia] (vt) distaccar, disjunger, separar, segregar, divider, partir, dissociar, disunir, eveller, (cessare il lavoro) terminar, (vr fig) abandonar staccionata [it-ia] (sf) barriera, (steccato) palissada stadio [it-ia] (sm) stadio staffa [it-ia] (sf) staffa staffetta [it-ia] (sf) staffetta stagionale [it-ia] (ag) saisonal, (labor saisonal, obrero saisonal, vendita saisonal) stagionare [it-ia] (vt) condimentar, (facer) maturar, (legno:) (facer) siccar, (vino:) reposar stagionato [it-ia] (ag) condimentate, maturate, siccate, reposate stagione [it-ia] (sf) saison (F), station stagliarsi [it-ia] (vr) esser conspicue/saliente, silhouettar, facer se vider in relievo, projectar stagnante [it-ia] (sf) stagnante, (fig) + paralysate stagnare [it-ia] (vt) stagnar, (coprire con stagno) stannar, (saldare) soldar, (rendere impermeabile) impermeabilisar, (fig) paralysar stagno [it-ia] (sm d'acqua) stagno, (metallo) stanno stagnola [it-ia] (sf) folio de stanno stalagmite [it-ia] (sf) stalagmite, > stalagmitic stalattite [it-ia] (sf) stalactite, > stalactitic stalla [it-ia] (sf) stabulo, boveria stallone [it-ia] (sm) stallon stamattina [it-ia] (av) iste matina stambecco [it-ia] (sm) capro (salvage), capra del roccas, rupicapra (prop. T.C.) stampa [it-ia] (sf) impression, (giornalismo) pressa, (stampato) impresso, imprimito, publication, (foto) copia, (riproduzione) reproduction stampare [it-ia] (vt libri, giornali) imprimer, publicar stampatello [it-ia] (sm) in characteres de imprimeria, in litteras capital (typographic) stampella [it-ia] (sf) crucia stampo [it-ia] (sm) modulo, (fig) character, typo stanare [it-ia] (vt) pulsar/chassar foras del cava stancare [it-ia] (vt) fatigar, exhaurir, (dar fastidio) molestar, fastidiar stanchezza [it-ia] (sf) fatiga, lassitude stanco [it-ia] (ag) fatigate, exhaurite, lasse, fastidiate standardizzare [it-ia] (vt) standardisar, > standard, standardisation stanga [it-ia] (sf) barra stangata [it-ia] (sf) colpo (de barra), succussa, choc stanotte [it-ia] (av) iste nocte stante [it-ia] (ag) stante, currente, presente, [a sè ~] a parte, independente, [seduta ~] tosto, immediatemente, (prep) a causa de stantio [it-ia] (ag) rancide, (> rancer), non fresc, vetule stantuffo [it-ia] (sm) piston, fuste stanza [it-ia] (sf) camera, (piccola) cubiculo, cella, (camera de banio), (poet) stanza (I) stanziare [it-ia] (vt) destinar, fixar, stabilir, erogar, inscriber in le budget stappare [it-ia] (vt) discorcar stare [it-ia] (vi) star, permaner, remaner, restar, (abitare) viver, demorar, sojornar, (essere situato) esser situate, (consistere) consister, ((le cose stanno cosí) le cosas es assi, (stare in me) depender de me, (starci) acceptar, esser de accordo, (stare per:) esser preste a, (stare a vedere) sperar de vider) starnutire [it-ia] (vi) sternutar, > sternutamento, sternutation, sternutatori stasera [it-ia] (av) iste vespere/a stasi [it-ia] (sf pathol: stagnazione di sangue) stase, (fig) immobilisation, paralyse, stagnation statale [it-ia] (ag) statal, (sm) empleato statal statista [it-ia] (sm) statista, homine de stato/politic statistica [it-ia] (sf) statistica, > statistic stato [it-ia] (sm) stato (stato de cosas, esser in stato de facer un cosa, homine de stato, colpo de stato), nation, condition, classe, (stato d'accusa) imputation statua [it-ia] (sf) statua, > statuari statura [it-ia] (sf) statura, altessa statuto [it-ia] (sm) statuto stavolta [it-ia] (av) iste vice stazionare [it-ia] (vi) star, stationar, (auto) stoppar, haltar, parcar stazionario [it-ia] (ag) stationari stazione [it-ia] (sf) station, ((di servizio:) station de gasolina) stazza [it-ia] (sf) tonnage stecca [it-ia] (sf di legno) baston, virga, barra, pertica, (bigliardo) baston de biliardo, colpo false, (stonatura) nota false/erronee stecchino [it-ia] (sm) (spina) mundadentes stecchito [it-ia] (ag) sic, aride, rigide, inamidate, dur, ((cadere stecchito) cader morte, (sbigottito) stupefacte) stele [it-ia] (sf) petra/columna tumbal/sepulcral stella [it-ia] (sf) stella, astro, (tip) asterisco, (stella alpina) edelweiss (D), leontopodio alpin stellato [it-ia] (ag) stellate stelo [it-ia] (sm) pedunculo, stirpe stemma [it-ia] (sf) insignia nobiliari, armas stemperare [it-ia] (vt) diluer, funder stendardo [it-ia] (sm) standardo stendere [it-ia] (vt) distender, extender, disponer, exponer, distribuer, (un testo) rediger stenografia [it-ia] (sf) stenographia, > stenographista, stenographic, stenographiar stentare [it-ia] (vi) penar (se a), effortiar (se a), haber difficultate (a) stento [it-ia] (sm:) privation, carentia, manco, besonio, necessitate, miseria, pena, [a ~] con effortio stentoreo [it-ia] (ag) stentoree, < stentore steppa [it-ia] (sf) steppa sterco [it-ia] (sm) stercore, > stercorari, stercorar, stercorario stereofonico [it-ia] (ag), stereophonic stereotipato [it-ia] (ag) stereotypate, < stereotypo, stereotypic, stereotypia sterile [it-ia] (ag) sterile, improductive, aride, desolate, (fig) van, inutile sterilità [it-ia] (sf) sterilitate, improductivitate sterilizzare [it-ia] (vt) sterilisar sterlina [it-ia] (sf moneta) libra sterling sterminare [it-ia] (vt) exterminar, massacrar, extirpar, destruer sterminato [it-ia] (ag) exterminate, (vasto) infinite, immense, dismisurate sterminio [it-ia] (sm) extermination, massacro, destruction sterno [it-ia] (sm) sterno, > sternal sterpi [it-ia] (smp) arbustalia, boscalia sterrare [it-ia] (vi) excavar, fossar, foder, disinterrar sterzare [it-ia] (vi) tornar, volver, diriger, guidar, manovrar, facer via (pro) sterzo [it-ia] (sm) rota del governaculo, (auto) volante stesso [it-ia] (ag) mesme, ipse, (pron) le mesme stesura [it-ia] (sf) redaction, scriptura stetoscopio [it-ia] (sm) stethoscopio, < stethoscopia stia [it-ia] (sf) stabulo, stipa (prop. T.C.), (per conigli) coniliera stigma [it-ia] (sf) stigma, (> stigmatisar (censurar, disaprobar), stigmatisation), marca stigmate [it-ia] (sfp) stigmata stilare [it-ia] (vt) rediger, transcriber stile [it-ia] (sf), stylo, stilo, (haber stilo), more, habito, moda stillicidio [it-ia] (sm) percolamento, guttage stilografica [it-ia] (sf) penna stylographic stima [it-ia] (sf) estima, valutation, appreciation, examine, inspection stimare [it-ia] (vt) estimar, valutar, appreciar, (vr) considerar se, creder se stimolante [it-ia] (ag) stimulante, excitante, interessante stimolare [it-ia] (vt) stimular, excitar, incitar, sporonar, exhortar stimolo [it-ia] (sm) stimulo, excitation, impulso, incentivo stinco [it-ia] (sm) tibia stingere [it-ia] (vt) discolorar, distinger, (vi) discolorar se, distinger se, pallidir stipare [it-ia] (vt) stipar, reimpler, comprimer, plenar stipendiare [it-ia] (vt) stipendiar (dare una borsa di studio), salariar, pagar (le salario (le soldo)) stipendio [it-ia] (sm) stipendio (borsa di studio), salario, paga, soldo stipite [it-ia] (sm) poste de porta (de fenestra) stipulare [it-ia] (vt) stipular, (> stipulation), concordar, rediger stirare [it-ia] (vt) repassar (a ferro), (le braccia) extender, allongar stirpe [it-ia] (sf) stirpe stitichezza [it-ia] (sf) constipation stitico [it-ia] (ag) constipate, obstruite stiva [it-ia] (sf) stiva, > stivar stivale [it-ia] (sm) botta, bottina stizza [it-ia] (sf) ira, cholera stizzoso [it-ia] (ag) adirate, irate, irascibile stoccafisso [it-ia] (sm) gado siccate stoccata [it-ia] (sf) colpo de spada, (fig) colpo de flanco stock [it-ia] (sm) stock stoffa [it-ia] (sf) panno, drappo, texito stoico [it-ia] (sm) stoico, > stoic, stoicismo stola [it-ia] (sf eccl) stola, (pelliccia) collar de pellicia stolto [it-ia] (ag) stulte, stupide stomaco [it-ia] (sm) stomacho, ventre, ((dar di stomaco) vomitar) stonare [it-ia] (vi) mal accordar se, discordar, (fig) disturbar stonatura [it-ia] (sf) discordantia, nota false stop [it-ia] (sm) stop! halt! stoppa [it-ia] (sf) stoppa stoppia [it-ia] (sf) stupula stoppino [it-ia] (sm) micca, mecha (myxa) storcere [it-ia] (vt) distorquer, retorquer, torquer, deformar stordimento [it-ia] (sm) esturdimento, assurdamento stordire [it-ia] (vt) esturdir, stupefacer, assurdar, confunder storia [it-ia] (sf) historia, conto, narration, (faccenda) question, (sfp) excusas, pretextos storico [it-ia] (ag) historic, (sm) historico storione [it-ia] (sm) sturion stormire [it-ia] (vi) passar ruitosemente, susurrar, murmurar stormo [it-ia] (sm) turba, volo stornare [it-ia] (vt) averter, diverter, (comm) transferer, diverter storno [it-ia] (sm) detornamento, diversion, distraction, deviation, (zool) sturno storpiare [it-ia] (vt) stropiar, deformar storpio [it-ia] (sm) stropiato, (ag) stropiate, deforme storta [it-ia] (sf) torno, spira, (recipiente) retorta, (arch) voluta, (med) dislocation, luxation, distorsion storto [it-ia] (ag) torte, torquite, curve, sinuose, tortuose stoviglie [it-ia] (sfp) olleria, plattos, vasculos strabico [it-ia] (ag) strabe, > strabismo strabiliare [it-ia] (vt) stupefacer, surprender strabuzzare [it-ia] (vt) rolar le oculos stracciare [it-ia] (vt) lacerar, dilacerar, diveller, rumper straccio [it-ia] (sm) panno, pannello, (prop. Ruhrig:) pannacio, drappacio straccione [it-ia] (sm) povretto stracco [it-ia] (ag) fatigate stracolmo [it-ia] (ag) troppo plen, replenate stracotto [it-ia] (ag) troppo cocite/cocte strada [it-ia] (sf) strata, via, (sentiero) cammino, itinere stradale [it-ia] (ag) stratal strafalcione [it-ia] (sm) error strafare [it-ia] (vi) exaggerar strafottente [it-ia] (ag) impudente, impertinente, insolente strage [it-ia] (sf) massacro, carnage, (di animali) macellamento stralciare [it-ia] (vt) retraher, extraher, reducer, taliar, secar, prender de, compensar, equalisar, liquidar stralunare [it-ia] (vt) [~ gli occhi]: rolar le oculos stralunato [it-ia] (ag) indisposite, anxie stramazzare [it-ia] (vi) cader pesantemente a terra, abatter se sur le solo, prosternar se strame [it-ia] (sm) palea, feno, forrage, portata, ventrata stranezza [it-ia] (sf) estranitate, bizarria strangolare [it-ia] (vt) strangular, suffocar straniero [it-ia] (ag) estranie, alien, (sm) estraniero, inimico, invasor strano [it-ia] (ag) estranie, insolite straordinario [it-ia] (ag) extraordinari, exceptional, inusual, singular, remarcabile, (sm) horas extraordinari strapazzare [it-ia] (vt) maltractar, abusar de, miscer, (vr) fatigar se strapazzato [it-ia] (ag) maltractate, abusate, miscite, (ovos miscite) strapiombo [it-ia] (sm) precipitio strapotere [it-ia] (sm) excesso de poter, abuso de poter strappare [it-ia] (vt) lacerar, diveller, aveller, separar, rumper strappo [it-ia] (sm) laceration, ruptura strapuntino [it-ia] (sm) sede plicabile, sede de reserva straripare [it-ia] (vt) disbordar, inundar strascicare [it-ia] (vt) traher, ir trainante le pedes, (le parole) pronunciar lente e pesantemente strascico [it-ia] (sm) consequentia, continuation, effecto, (veste) traino, cauda stratagemma [it-ia] (sf) stratagema, maneo strategia [it-ia] (sf) strategia, > strategic, strategista strato [it-ia] (sm) strato, revestimento, (di vernice) application stratosfera [it-ia] (sf) stratosphera, > stratospheric stravagante [it-ia] (ag) extravagante, bizarre, eccentric, original, estranie stravaganza [it-ia] (sf) extravagantia, bizarria, eccentricitate, originalitate, estranitate stravedere [it-ia] (vi fig) favorar, esser folle pro stravolgere [it-ia] (vt fig) turbar, torquer, falsificar straziare [it-ia] (vt) torturar, ruinar, tormentar, enoiar strazio [it-ia] (sm) tortura, ruina, tormento, agonia, enoio strega [it-ia] (sf) maga stregare [it-ia] (vt fig) incantar, fascinar stregone [it-ia] (sm) mago stregua [it-ia] (sf) [alla ~ di] del mesme modo, similemente, (à la...), in comparation con, simile a stremare [it-ia] (vt) exhaurir, fatigar stremo [it-ia] (sm) [allo ~] al limite (de) strenna [it-ia] (sf), strena, dono de natal strenuo [it-ia] (ag) forte, infatigabile, valente strepito [it-ia] (sm) strepito, stridor strepitoso [it-ia] (ag) strepitose, (fig) sensational, enorme stretta [it-ia] (sf) prisa, caption, (dolore) angustia, dolor strettamente [it-ia] (av) ben, forte, strictemente, firmemente, solidemente, rigorosemente, hermeticamente strettezza [it-ia] (sf) strictessa, tension, firmessa, rigor, (sfp) miseria, paupertate stretto [it-ia] (ag) stricte, (vicino) clause, (di vestito) tense, (rigoroso) firme, rigorose, sever, (limitato) limitate, (setaccio, pettine) fin, (scarso) scarse, (conciso) concise, succincte, laconic, (amico) intime, (sm) gorga, passage stricte, (di mare) stricto, (stretto di petto) asthmatic, ((tenere stretto:) tener firme, (lo stretto necessari) lo strictemente/absolutemente necessari) strettoia [it-ia] (sf) strictura, passage stricte, (fig) grande difficultate striare [it-ia] (vt), striar, zebrar striato [it-ia] (ag), striate, >, striar, zebrar stricnina [it-ia] (sf) strychnina stridente [it-ia] (ag) stridente, stridulante, (fig) acute, argute stridere [it-ia] (vi) strider, stridular, critar, raspar, (fig) discordar, confliger stridio [it-ia] (sm) stridulation, crito acute. stridore [it-ia] (sm) stridor stridulo [it-ia] (ag) stridule, acute strigliare [it-ia] (vt) brossar, striliar, pectinar strillare [it-ia] (vi) critar, vociferar, (fig) ulular strillo [it-ia] (sm) crito, vociferation, (fig) ululation strillone [it-ia] (sm) critardo, critator (public), venditor ambulante, venditor de jornales striminzito [it-ia] (ag) restringite, deperite, exigue strimpellare [it-ia] (vi), sonaciar le piano, (facer) tintinnar, jocar pigremente stringa [it-ia] (sf) cordon, corda stringato [it-ia] (ag) concise, concludente, pressate stringere [it-ia] (vt) stringer (strict), serrar, (afferrare) caper, sasir, (impugnare) impugnar, (il cuore) affliger striscia [it-ia] (sf) banda, stria, lista, fascia, linea strisciare [it-ia] (vt), striar, toccar, (vi) reper, reptar striscio [it-ia] (sm) banda, stria, ((colpo di striscio) vulnere superficial (causate per un balla)) stritolare [it-ia] (vt) triturar, moler, contunder, applattar, (fig) vincer strizzare [it-ia] (vt) comprimer, premer, (con moto rotatorio) torquer, (l'occhio:) batter le palpebras, facer signo con le oculos strofa [it-ia] (sf) strophe, > strophic, apostrophe strofinaccio [it-ia] (sm) panno pro nettar, pannello pro dispulverar, essugavitro, (vetule) pannello strofinare [it-ia] (vt) fricar, frictionar, (pulire) nettar fricante, (asciugando) essugar strombazzare [it-ia] (vi) trompettar, strepitar, vangloriar se, vantar se stroncare [it-ia] (vt) rumper, aveller a basso, (criticare) criticar severmente, sablar stropicciare [it-ia] (vt) frottar, fricar, frictionar, (vi) grattar, raspar strozzare [it-ia] (vt) strangular, suffocar strozzatura [it-ia] (sf) strangulation, restringimento strozzino [it-ia] (sm) secagorga, (fig) usurero struggersi [it-ia] (vr) funder se, liquefacer se, (fig) consumer se de strumentale [it-ia] (ag) instrumental strumentalizzare [it-ia] (vt) instrumentalisar strumentazione [it-ia] (sf) instrumentation strumento [it-ia] (sm) instrumento, utensile, medio strutto [it-ia] (sm) adipe de porco, (grasso) lardo struttura [it-ia] (sf) structura, armatura, corpore, skeleto, quadro strutturare [it-ia] (vt) structurar, fornir de (+ struttura) struzzo [it-ia] (sm) struthio stuccare [it-ia] (vt) stuccar, > stuccar, stuccator, stuccatura, stucco stucchevole [it-ia] (ag) manierate, enoiose, contrariante, disagradabile studente [it-ia] (sm) studente, studiante studentesco [it-ia] (ag) de studente, studentesc, (usare circonlocuzioni es.) carta de studente, (domo (focar, association) de studentes) studiare [it-ia] (vt) studer, studiar, (le parole) pesar, ((studiare la soluzione di un problema:) cercar le solution de un problema), (vr) tentar obtener alique, effortiar se pro studio [it-ia] (sm) studio studioso [it-ia] (ag) studiose, (sm) erudito, scientista, homine de scientia stufa [it-ia] (sf) estufa, (estufa de majolica) stufare [it-ia] (vt cuc) estufar, fumar (fig) enoiar stufato [it-ia] (sm cuc) estufato stufo [it-ia] (ag fig) enoiate, disgustate, satiate stuoia [it-ia] (sf) matta (de palea) stupefacente [it-ia] (ag) stupefaciente, stupefactive, surprendente, stupende, insolite, (sm) stupefaciente, narcotico stupendo [it-ia] (ag) stupende, meraviliose, magnific stupidaggine [it-ia] (sf) stupiditate, stultitia, ignorantia, (cosa) bagatella stupido [it-ia] (ag) stupide, stulte, fatue, ignorante, nescie stupire [it-ia] (vi) stuper se, meraviliar se, (vt) stupefacer, surprender stupore [it-ia] (sm) stupor, surprisa stuprare [it-ia] (vt), stuprar, committer un violation (carnal) contra stupro [it-ia] (sm), stupro, violation (carnal) sturare [it-ia] (vt) discorcar, aperir stuzzicadenti [it-ia] (sm) (spina) mundadentes, curadentes stuzzicare [it-ia] (vt) stimular, grattar, rader, (fig) provocar, vexar, tormentar, fastidiar su [it-ia] (prep) sur, super, (av) supra sub [it-ia] (sm abbr. di subacqueo), submarinista subacqueo [it-ia] (ag) submarin, subaquee, (sm), submarinista subaffittare [it-ia] (vt) sublocar subalterno [it-ia] (ag) subalterne, subordinate subbuglio [it-ia] (sm) confusion, disordine, tumulto, agitation, commotion, activitate subcosciente [it-ia] (sm/ag) subconsciente subdolo [it-ia] (ag) furtive, secrete, dishoneste, astute, fallace, fraudulente subentrare [it-ia] (vt) reimplaciar, substituer subire [it-ia] (vt) subjacer, patir, sufferer subissare [it-ia] (vt) destruer, demolir, (fig) colmar, coperir subitaneo [it-ia] (ag) subitanee, > subitaneitate subito [it-ia] (av) subito, tosto, (si tosto que), immediatemente sublimare [it-ia] (vt) sublimar, exaltar sublime [it-ia] (ag) sublime, excellente subnormale [it-ia] (ag) anormal, subnormal subodorare [it-ia] (vt) suspectar subordinare [it-ia] (vt) subordinar subordinato [it-ia] (ag) subordinate, dependente, secundari subornare [it-ia] (vt) subornar, corrumper succedaneo [it-ia] (ag) succedanee, sequente, substitute, (sm) succedaneo, surrogato succedere [it-ia] (vi) succeder (anche 'aver successo'), occurrer, accider, evenir successione [it-ia] (sf) succession successivo [it-ia] (ag) successive, subsequente successo [it-ia] (sm) successo, ((aver successo) succeder) successore [it-ia] (sm) successor, (erede) herede succhiare [it-ia] (vt) sorber (sorbt), suger (suct) succinto [it-ia] (ag) succincte, concise, breve, multo curte succo [it-ia] (sm) succo, (succo gastric, succo pancreatic) succoso [it-ia] (ag) succose, succulente, (fig) obscen succube [it-ia] (ag) (esser) dominate (per), > succubar (giacere sotto) succursale [it-ia] (ag) succursal, subsidiari, (sf) succursal, filial sud [it-ia] (sm) sud, (ir al sud, vento del sud, polo sud, le cruce del sud) sudare [it-ia] (vi) sudar, (sudar sanguine, cura exsudative, tractamento sudorific, sudation curative), transpirar sudata [it-ia] (sf) sudor, (fatica), sudada, effortio suddetto [it-ia] (ag) supra dicte/mentionate suddito [it-ia] (sm) subjecto suddividere [it-ia] (vt) subdivider, partir suddivisione [it-ia] (sf) subdivision, partition sudest [it-ia] (sm) sudest sudicio [it-ia] (ag), sorde, fede, immunde sudiciume [it-ia] (sm) immunditia, scopatura, feditate, (> infedar) sudore [it-ia] (sm) sudor, (in le sudor del fronte), transpiration sudoriparo [it-ia] (ag) sudoripare (glandula sudoripare) sudovest [it-ia] (sm) sudwest sufficiente [it-ia] (ag) sufficiente, bastante sufficienza [it-ia] (sf) sufficientia, ((a sufficienza) bastante) suffisso [it-ia] (sm) suffixo, > suffixar suffragare [it-ia] (vt) suffragar, votar, adjutar, interceder suffragio [it-ia] (sm) suffragio, (suffragio universal), voto suggellare [it-ia] (vt) sigillar, confirmar suggerimento [it-ia] (sm) suggestion, consilio suggerire [it-ia] (sm) suggerer, sufflar alique al aures de alicuno, insinuar, consiliar, inducer alcuno a, rememorar suggeritore [it-ia] (sm teatr) sufflator suggestionare [it-ia] (vt) suggestionar, influentiar (per suggestion hypnotic) suggestione [it-ia] (sf) suggestion suggestivo [it-ia] (ag) suggestive, evocative, stimulante sughero [it-ia] (sm) corco sugo [it-ia] (sm) succo, (salsa) sauce suicida [it-ia] (sm) suicida suicidarsi [it-ia] (vr) suicidar se suicidio [it-ia] (sm) suicidio suino [it-ia] (ag) porcin, (rostito (grassia, carne, cotelette) de porco, macellero porcin (salsiciero), porco salate, (sm) porco sultanina [it-ia] (sf) uva sic de smyrna sultano [it-ia] (sm) sultan, > sultanato suo [it-ia] (ag) su, (pron) sue suocero [it-ia] (sm) patre (matre) affin suola [it-ia] (sf) solea, (> solear), planta suolo [it-ia] (sm) solo, terra, terreno, fundamento suonare [it-ia] (vt) sonar, jocar, (vi) sonar, resonar suoneria [it-ia] (sf) soneria suono [it-ia] (sm) sono suora [it-ia] (sf) soror, monacha superare [it-ia] (vt) superar, exceller, surpassar, passar superbia [it-ia] (sf) superbia, arrogantia, orgolio superbo [it-ia] (ag) superbe, arrogante, orgoliose superficiale [it-ia] (ag) superficial superficie [it-ia] (sf) superficie superfluo [it-ia] (ag) superflue, exuberante, inutile, non essential superiore [it-ia] (ag) superior, plus alte, major, excellente, (sm) superior superiorità [it-ia] (sf) superioritate superlativo [it-ia] (ag) superlative, excellente, (sm) superlativo supermercato [it-ia] (sm), supermercato superstite [it-ia] (sm/ag) supervivente superstizione [it-ia] (sf) superstition superstizioso [it-ia] (ag) superstitiose supino [it-ia] (sm gram), supino, (ag straiato con la pancia in basso:) pron(at)e, (> pronar), ( fig) negligente suppellettile [it-ia] (sm) equipamento, mobiles, utensilios, apparatos suppergiù [it-ia] (av) plus o minus, circa, approximat(iv)emente supplemento [it-ia] (sm) supplemento supplente [it-ia] (sm) supplente, suppletor, substituto supplenza [it-ia] (sf) suppletion, substitution, labor temporari supplettivo [it-ia] (ag) suppletive, substitutive supplì [it-ia] (sm) ris con ficato de gallina, croquette de ris con ragu supplica [it-ia] (sf) supplica, supplication, obsecration, petition, (scritta) instantia supplicare [it-ia] (vt) supplicar, obsecrar, peter supplire [it-ia] (vi) suppler, substituer, (provvedere) + provider supplizio [it-ia] (sm) supplicio, tormento supporre [it-ia] (vt) supponer, presumer, suspectar supporto [it-ia] (sm) supporto, appoio, sostento supposizione [it-ia] (sf) supposition, presumption, suspicion supposta [it-ia] (sf) suppositorio suppurare [it-ia] (vi) suppurar, > suppuration supremazia [it-ia] (sf) suprematia supremo [it-ia] (sm) supreme, prime, principal, extraordinari surgelare [it-ia] (vt) (<196>3, <196>5) congelar, (<196>18), surgelar surplus [it-ia] (sm) surplus surriscaldare [it-ia] (vt) calefacer troppo surrogato [it-ia] (sm) surrogato, (< surrogar), succedaneo suscettibile [it-ia] (ag) susceptibile, (> susceptibilitate), delicate, troppo pudic, scrupulose al excesso suscitare [it-ia] (vt) suscitar, excitar, instigar, (la curiosità) piccar susina [it-ia] (sf) damascena susino [it-ia] (sm) damasceno susseguente [it-ia] (ag) subsequente susseguirsi [it-ia] (vr) succeder se, (sm) succession sussidiario [it-ia] (ag) subsidiari, auxiliar, (sm) manual sussidio [it-ia] (sm) subsidio, (> subsidiar), adjuta, provision sussiego [it-ia] (sm) superciliositate, arrogantia, superbia sussistenza [it-ia] (sf) subsistentia, (medios de subsistentia), victualia, existentia sussistere [it-ia] (vt) subsister, exister, consister, exir victoriose sussultare [it-ia] (vi), suprasaltar, facer un grimasse de dolor, facer un sufflo compulsive de choc, anhelar sussurrare [it-ia] (vt) susurrar, sufflar in le aure sussurro [it-ia] (sm) susurro, sufflo sutura [it-ia] (sf) sutura, > sutural svagare [it-ia] (vt) diverter (se), distraher (se) svago [it-ia] (sm) diversion, distraction, otio svaligiare [it-ia] (vt rubare) robar, sacchear, piliar, depredar, spoliar svalutare [it-ia] (vt) devalutar, minuspreciar svalutazione [it-ia] (sf) devalutation svanire [it-ia] (vi) disparer, evaporar, dissipar svanito [it-ia] (ag) disparite, evaporate, dissipate, (fig) obliviose svantaggio [it-ia] (sm) disavantage, detrimento, handicap svantaggioso [it-ia] (ag) disavantagiose, detrimentose svaporare [it-ia] (vi) evaporar se, disparer svariato [it-ia] (ag) diverse, heterogenee, multiple, ric svastica [it-ia] (sf), svastica, cruce gammate/uncinate sveglia [it-ia] (sf) evelia, (mecc) eveliator svegliare [it-ia] (vt) eveliar sveglio [it-ia] (ag) vigile, eveliate, veliante, vigilante, (stare sveglio:) veliar, vigilar svelare [it-ia] (vt) revelar, disvelar, discoperir svelto [it-ia] (ag) rapide, agile, experte, ((alla svelta:) rapidemente) svenare [it-ia] (vt) incider le venas, sanguinar svendita [it-ia] (sf) liquidation, vendita svenevole [it-ia] (ag) delicate, preciose, prude svenimento [it-ia] (sm med) evanescimento svenire [it-ia] (vi med) evanescer, sufferer un syncope sventare [it-ia] (vt fig) render van, eluder, frustrar, contrariar sventato [it-ia] (ag) inattente, negligente, legier, leve, volubile, velleitose, frivole, dispreoccupate sventolare [it-ia] (vt) agitar, brandir, succuter sventrare [it-ia] (vt) eventrar, (fig) demolir sventura [it-ia] (sf) infortuna, disgratia, adversitate sventurato [it-ia] (ag) infortunate, disgratiate svergognato [it-ia] (ag) impudente, impudic, sin vergonia/pudor svestire [it-ia] (vt) disvestir, dispoliar, denudar svezzamento [it-ia] (sm) ablactamento, dislactamento, dismammamento svezzare [it-ia] (vt) ablactar, dislactar, dismammar sviare [it-ia] (vt) averter, misguidar, dupar, derivar svignarsela [it-ia] (vr) eclipsar se, discampar svilire [it-ia] (vt) dispreciar, (fig) humiliar, profanar sviluppare [it-ia] (vt) developpar, disveloppar, displicar, evolver, disrolar, (foto) revelar sviluppo [it-ia] (sm) developpamento, disveloppamento, displicamento, evolution, disrolamento, (foto) revelation, revelage svincolare [it-ia] (vt) distaccar, liberar, disconnecter, (auto) disimbragar, (leg) dispignorar, redimer, quitar svincolo [it-ia] (sm) redemption, liberation, (strada) (strada de) preste exita sviscerare [it-ia] (vt) eviscerar, eventrar, distripar, (fig) investigar, inquirer (in), revelar sviscerato [it-ia] (ag) intime, profunde, ardente, del profundo del corde svista [it-ia] (sf) inadvertentia, omission, error svitare [it-ia] (vt) disvitar svogliato [it-ia] (ag) reluctante, pigre, indolente, apathic, languide svolazzare [it-ia] (vi) volettar, papilionar, flottar svolgere [it-ia] (vt), disinrolar, disinveloppar, exponer, explicar, developpar, tractar svolgimento [it-ia] (sm) developpamento, exposition svolta [it-ia] (sf) torno, revolution, (curva) curva, cambio de direction, (naut) virage svoltare [it-ia] (vt) tornar, revolver (se), curvar, virar svuotare [it-ia] (vt) vacuar, evacuar, liberar, portar via
|