Presidente e Responsabile Diplomatico
- Group:
- Alto Consiglio
- Posts:
- 1,669
- Location:
- Cityprom, Piazza Indipendenza
- Status:
| |
| habitat [it-ia] (sm) habitat habituá [it-ia] (sm) habitué hall [it-ia] (sm) hall, salon hamburger [it-ia] (sm), hamburger, (balla de) carne hachate grilliate à la hamburgese hangar [it-ia] (sm) hangar handicap [it-ia] (sm inv nelle corse dei cavalli) handicap, (svantaggio:) disavantage, impedimento, (fisico:) invaliditate handicappato [it-ia] (ag) invalide, (sm) invalido happening [it-ia] (sm) evenimento, happening hardware [it-ia] (sm), hardware, apparatos (solide) harem [it-ia] (sm) harem hascisc [it-ia] (sm) hachich herpes [it-ia] (sm) herpete hittita [it-ia] (sm), hittita, populo de hatti hobby [it-ia] (sm) passatempore, hobby hockey [it-ia] (sm), hockey hostess [it-ia] (sf), hostessa hot dog [it-ia] (sm), hotdog hotel [it-ia] (sm) hotel, > hotelier hovercraft [it-ia] (sm), hovercraft, aeroglissator a cossino de aere humour [it-ia] (sm senso dell'umorismo) humor
iato [it-ia] (sm) hiato, < hiar ibernazione [it-ia] (sf) hibernation, < hibernar ibrido [it-ia] (sm attr) hybrida, > hybridar, hybridation, hybridismo, (ag) hybride, heterogenee icona [it-ia] (sf) icone, > iconic, iconoclasta, iconoclastic, iconographia Iddio [it-ia] (sm) Deo, le Senior idea [it-ia] (sf) idea, pensata ideale [it-ia] (ag/sm) ideal idealismo [it-ia] (sm) idealismo, < idealisar ideare [it-ia] (vt) idear, conciper, imaginar identico [it-ia] (ag) identic, equal, simile identificare [it-ia] (vt stabilire l'identità) identificar idillio [it-ia] (sm) idyllio, > idyllic idioma [it-ia] (sf) idioma, lingua idiomatico [it-ia] (ag) idiomatic idiosincrasia [it-ia] (sf) idiosyncrasia, > idiosyncrasic idiota [it-ia] (sm attr) idiota idiozia [it-ia] (sf) idiotia, > idiotic idolatrare [it-ia] (vt) idolatrar idolo [it-ia] (sm) idolo idoneità [it-ia] (sf) aptitude, capacitate, adequatessa, habilitate, idoneitate idoneo [it-ia] (ag) apte, capabile, capace, adequate, habile, idonee idrante [it-ia] (sm) hydrante idraulica [it-ia] (sf) hydraulica idraulico [it-ia] (sm) plumbero, (ag) hydraulic idroelettico [it-ia] (ag) hydroelectric idrofilo [it-ia] (ag), hydrophile idrofobia [it-ia] (sf) hydrophobia idrogeno [it-ia] (sm) hydrogeno, > hydrogenar idrografia [it-ia] (sf) hydrographia idroscalo [it-ia] (sm) base pro hydroaeroplanos idrovolante [it-ia] (sm) hydroplano iena [it-ia] (sf) hyena ieri [it-ia] (av) heri, > anteheri iettatore [it-ia] (sm) portator/lator de mal fortuna/chance igiene [it-ia] (sf) hygiene, sanitate; > hygienic ignaro [it-ia] (ag) ignorante (de), inconsciente ignifugo [it-ia] (ag) incombustibile ignobile [it-ia] (ag) ignobile, infame, vil, basse ignominia [it-ia] (sf) ignominia, > ignominose ignorante [it-ia] (ag) ignorante, nescie, stupide ignoranza [it-ia] (sf) ignorantia, nescitate ignorare [it-ia] (vt) ignorar ignoto [it-ia] (ag) incognite igrometro [it-ia] (sm) hygrometro il [it-ia] (art det) le ilare [it-ia] (ag) hilare, humorose, allegre, festose ilarità [it-ia] (sf) hilaritate, allegria illanguidire [it-ia] (vi) languer illazione [it-ia] (sf) inferentia, illation, deduction, consequentia, conusion, (pettegolezzo:) rumor illecito [it-ia] (ag) illicite, injuste, illegal illegale [it-ia] (ag) illegal illegalità [it-ia] (sf) illegalitate, acto illegal illeggibile [it-ia] (ag) illegibile, incomprensibile illegittimo [it-ia] (ag) illegitime illeso [it-ia] (ag) integre, salve, invulnerate illetterato [it-ia] (ag) illitterate, illiterate illibato [it-ia] (ag) integre, pur illimitato [it-ia] (ag) illimitate illividire [it-ia] (vi) devenir livide illogico [it-ia] (ag) illogic illudere [it-ia] (vt) illuder illuminare [it-ia] (vt) illuminar, luminar illuminazione [it-ia] (sf) illumination, (fig) inspiration illusione [it-ia] (sf) illusion illustrativo [it-ia] (ag) illustrative illustrazione [it-ia] (sf) illustration, figura. illustre [it-ia] (ag) illustre, famose imbacuccare [it-ia] (vt) involver, inveloppar imballaggio [it-ia] (sm), imballage imballare [it-ia] (vt) impacchettar, imballar imbalsamare [it-ia] (vt) imbalsamar imbalsamazione [it-ia] (sf) imbalsamation, taxidermia imbambolato [it-ia] (ag con gli occhi fissi) stupide, impalpebrante, (per meraviglia) confuse, perplexe, (per sonno) somnolente, (intontito) esturdite, stupite, ((sguardo imbambolato) reguardo vacue) imbandierare [it-ia] (vt) ornar con bandieras imbandito [it-ia] (ag) preparate (sumptuosemente) (pro le repasto) imbarazzare [it-ia] (vt) embarassar, turbar, disconcertar, (il passaggio) obstacular imbarazzo [it-ia] (sm) embarasso, turbamento, obstaculo imbarcadero [it-ia] (sm) imbarcatorio, disbarcatorio imbarcare [it-ia] (vt anche fig.) imbarcar imbarcazione [it-ia] (sf) imbarcation, barca, nave, vascello imbarco [it-ia] (sm) imbarcamento, (banchina) imbarcatorio imbastire [it-ia] (vt) facer un, bastitura, bastir, (fig) imaginar, inventar, conspirar imbattersi [it-ia] (vr) incontrar se, collider contra imbattibile [it-ia] (ag) invincibile, imbattibile, insuperabile imbavagliare [it-ia] (vt) mordaciar imbeccare [it-ia] (vt pulcini) alimentar, nutrir, imbuccar, poner directemente in le becco, (fig) suggerer, sufflar imbeccata [it-ia] (sf) imbuccamento, (fig) suggestion, sufflo imbecille [it-ia] (sm) imbecille, stulte imbellire [it-ia] (vt) imbellir, adornar; > imbellimento imberbe [it-ia] (ag) sin barba, imbarbate imbestialire [it-ia] (vt) infuriar (se) imbevere [it-ia] (vt) imbiber, absorber imbiancare [it-ia] (vt) blanchir (con lacte de calce) imbianchino [it-ia] (sm) pictor (de casas) imbiondire [it-ia] (vi) devenir blonde imbizzarrirsi [it-ia] (vr) devenir intractabile, perder le controlo imboccare [it-ia] (vt) imbuccar, alimentar, nutrir imboccatura [it-ia] (sf) imbuccatura, entrata imbocco [it-ia] (sm) imbuccatura, entrata imborghesire [it-ia] (vi) devenir burgese (conventional, enoiose) imboscare [it-ia] (vt) celar in un foreste, celar, (sottrarre al servizio militare) adjuvar in eluder le servicio militar, celar, [~rsi] [it-ia] (vr) penetrar le foreste, insidiar, eluder le servicio militar, celar se imboscata [it-ia] (sf) imboscada, insidia imbottigliare [it-ia] (vt) imbottiliar imbottire [it-ia] (vt un cuscino) borrar, > borra, borrage; reimpler, stipar imbottitura [it-ia] (sf) borra, borrage imbracciare [it-ia] (vt) imbraciar imbrattare [it-ia] (vt) feder, macular imbroccare [it-ia] (vt) colpar, attinger, divinar imbrogliare [it-ia] (vt truffare) deciper, fraudar, (arruffare) imbroliar, intricar, (confondere) confunder imbroglio [it-ia] (sm) imbrolio, intrico, (situazione confusa), confusion, (inganno) deception, fraude imbroglione [it-ia] (sm) fraudator, impostor, dupator, picaro imbronciato [it-ia] (ag) de mal humor, irritabile, brusc, con le fronte corrugate, (del cielo) obnubilate imbrunire [it-ia] (sm) [sull'~] al crepusculo, al annoctamento, quando il annocta imbruttire [it-ia] (vt) render (se) fede, guastar le (proprie) beltate de imbucare [it-ia] (vt impostare) postar imburrare [it-ia] (vt) butyrar imbuto [it-ia] (sm) infundibulo imitare [it-ia] (vt) imitar imitatore [it-ia] (sm) imitator imitazione [it-ia] (sf) imitation immacolato [it-ia] (ag) immaculate immagazzinare [it-ia] (vt) immagazinar, > immagazinage, v. [accumulare] immaginare [it-ia] (vt) imaginar immaginario [it-ia] (ag) imaginari immaginazione [it-ia] (sf) imagination immagine [it-ia] (sf) imagine, (mistificazione, finzione) simulacro, effigie, vision immancabile [it-ia] (ag) inevitabile, certe, secur, infallibile, assidue immancabilmente [it-ia] (sf anche:) sin dubita, sin falta immane [it-ia] (ag) enorme, espaventabile, gigantesc immanente [it-ia] (ag) immanente, > immanentia immangiabile [it-ia] (ag) inedibile immatricolare [it-ia] (vt) matricular, inscriber immatricolazione [it-ia] (sf) matriculation, inscription immaturità [it-ia] (sf) immaturitate, crudessa immaturo [it-ia] (ag) immatur, crude, acerbe, pueril, prematur immedesimarsi [it-ia] (vr) indentificar se (con), assimilar se, similar se immediatamente [it-ia] (ag) immediatemente, subito, tosto, cito immediato [it-ia] (ag) immediate, directe, proxime immediatezza [it-ia] (sf), immediatessa immemorabile [it-ia] (ag) immemorabile immemore [it-ia] (ag:) [~ di] obliviose immenso [it-ia] (ag) immense, enorme, grande, vaste immergere [it-ia] (vt) immerger, merger, submerger immeritato [it-ia] (ag), immeritate immeritevole [it-ia] (ag) indigne immersione [it-ia] (sf) immersion immettere [it-ia] (vt) introducer, mitter immigrare [it-ia] (vt) immigrar immigrato [it-ia] (sm) immigrato, (ag) immigrate immigrazione [it-ia] (sf) immigration imminente [it-ia] (ag) imminente immischiare [it-ia] (vt) intromitter, implicar, immiscer, mixturar, interponer immissione [it-ia] (sf) immission, introduction immobile [it-ia] (ag) immobile, static, sin motion, (smp) immobiles immobiliare [it-ia] (ag) immobiliari, (benes immobiliari) immobilità [it-ia] (sf) immobilitate immobilizzare [it-ia] (vt) immobilisar immobilizzazione [it-ia] (sf) immobilisation immolare [it-ia] (vt) immolar, sacrificar immondizia [it-ia] (sf) immunditia, scopatura immondo [it-ia] (ag) immunde, fede immorale [it-ia] (ag) immoral, obscen immoralità [it-ia] (sf) immoralitate, obscenitate immortalare [it-ia] (vt) immortalisar immortale [it-ia] (ag) immortal, imperibile, imperiture (prop. T.C.) immortalità [it-ia] (sf) immortalitate immune [it-ia] (ag) immune immunità [it-ia] (sf) immunitate, exemption immunizzare [it-ia] (vt) immunisar immutato [it-ia] (ag) immutate impacchettare [it-ia] (vt) impaccar, impacchettar impacciare [it-ia] (vt) impedir, embarassar, obstacular, turbar impaccio [it-ia] (sm) impedimento, obstaculo impacco [it-ia] (sm med) compressa, cataplasma impadronirsi [it-ia] (vr) appropriar se impagabile [it-ia] (ag) impagabile impaginare [it-ia] (vt) impaginar, mitter in paginas, compaginar impagliare [it-ia] (vt) impalear impalato [it-ia] (ag) impalate, (restar plantate como un palo) impalcatura [it-ia] (sf) trabatura, tabulatura, plancatura impallidire [it-ia] (vi) pallidir impallinare [it-ia] (vt) colpar con ballas impalpabile [it-ia] (ag) impalpabile impanare [it-ia] (vt passare nel pan grattato) panar, immerger in micas de pan; (fare i pani al maschio della vite, filettarla) traciar le filetto a un fuste de vite, filettar; (eccl) impanar, > impanation impantanare [it-ia] (vt) profundar in le fango impappinarsi [it-ia] (vr) confunder se imparare [it-ia] (vt) apprender impareggiabile [it-ia] (ag) incomparabile imparentarsi [it-ia] (vr) apparentar, devenir affin (a) impari [it-ia] (ag inv) impare, inferior impartire [it-ia] (vt) impartir, dar, donar imparziale [it-ia] (ag) impartial, juste, eque, equabile imparzialità [it-ia] (sf) impartialitate, equitate impassibile [it-ia] (ag) impassibile, imperturbabile impastare [it-ia] (vt) impastar, miscer impasto [it-ia] (sm art) impastamento, (fig) mixtura impatto [it-ia] (sm) impacto impaurire [it-ia] (vt) terrer, espaventar (se), impavorir (prop. H.P.) impavido [it-ia] (ag) impavide impaziente [it-ia] (ag) impatiente, intolerante impazienza [it-ia] (sf) impatientia, intolerantia impazzata [it-ia] (sf:) [all'~] temeremente, como un foco, con phrenesia impazzire [it-ia] (vi) affollar, insanir impeccabile [it-ia] (ag) impeccabile impedimento [it-ia] (sm) impedimento, obstaculo, obstruction impedire [it-ia] (vt) impedir, barrar, obstacular, prohibir, (trattenere:) retener, remorar impedito [it-ia] (ag fam: impacciato) impedite, embarassate impegnare [it-ia] (vt dare un pegno) pignorar, garantir, (obbligare) obligar, (occupar) occupar, ingagiar, (prenotare) prenotar, (intraprendere) interprender, [~rsi] [it-ia] (vt) ingagiar se, occupar se, sponder impegolarsi [it-ia] (vr) implicar se, involver se impellente [it-ia] (ag) impellente, pressante, urgente, imperiose impenetrabile [it-ia] (ag) impenetrabile, (fig) incomprensibile impenitente [it-ia] (ag) impenitente impennarsi [it-ia] (vr cavallo), cabrar, (fig) excitar se, irritar se, (naut aer), cabrar impennata [it-ia] (sf), cabrage impensabile [it-ia] (ag) inconcipibile impensato [it-ia] (ag) inconcipite, (fig) grande impensierire [it-ia] (vt) preoccupar (se) imperare [it-ia] (vt) imperar, dominar imperativo [it-ia] (ag) imperative imperatore [it-ia] (sm) imperator, > imperatrice impercettibile [it-ia] (ag) imperceptibile imperdonabile [it-ia] (ag) impardonabile imperfetto [it-ia] (ag) imperfecte imperfezione [it-ia] (sf) imperfection imperiale [it-ia] (ag) imperial imperialismo [it-ia] (sm) imperialismo, > (ag) imperialista imperioso [it-ia] (ag) imperiose imperizia [it-ia] (sf) inhabilitate, inexperientia impermalire [it-ia] (vt) irritar (se), offender (se), piccar (se) impermeabile [it-ia] (ag/sm) impermeabile impermeabilizzare [it-ia] (vt) impermeabilisar imperniare [it-ia] (vt fig) fundar, basar impero [it-ia] (sm) imperio imperscrutabile [it-ia] (ag) inscrutabile impersonale [it-ia] (ag) impersonal impersonare [it-ia] (vt) personificar, incarnar, interpretar imperterrito [it-ia] (ag) imperturbabile, impassibile, constante impertinente [it-ia] (ag) impertinente impertinenza [it-ia] (sf) impertinentia imperturbabile [it-ia] (ag) imperturbabile imperturbato [it-ia] (ag) non perturbate, calme imperversare [it-ia] (vt) furer, ragiar, (contro qc.) inveher contra impervio [it-ia] (ag) impervie, inaccessibile impeto [it-ia] (sm) impeto, vehementia impettito [it-ia] (sm) erecte, plastronate impetuoso [it-ia] (ag) impetuose, vehemente impiantare [it-ia] (vt) installar, implaciar, establir impiantito [it-ia] (sm) planca, plancage impianto [it-ia] (sm) installation, systema, equipamento impiastro [it-ia] (sm) unguento, linimento, (fig: fam) cataplasma impiccagione [it-ia] (sf), pendimento, execution, ([condannare all'~] condemnar a ser pendite) impiccare [it-ia] (vt) pender impicciare [it-ia] (vt) embarassar, molestar, [~rsi] [it-ia] (vr) intromitter se impiccio [it-ia] (sm) embarasso impiegare [it-ia] (vt) emplear, ingagiar, investir, collocar impiegato [it-ia] (sm) empleato, commisso impiego [it-ia] (sm) empleo, uso impietosire [it-ia] (vt) commover, facer pietate impigliare [it-ia] (vt) implicar, acrocar, aduncar impigrire [it-ia] (vi) inducer pigressa/indolentia, [~rsi] [it-ia] (vr) devenir pigre/indolente implacabile [it-ia] (ag) implacabile, > implacabilitate implicare [it-ia] (vt) implicar, involver, (suggerire) suggerer implicazione [it-ia] (sf) implication implicito [it-ia] (ag) implicite, tacite, comprendite implorare [it-ia] (vt) implorar implorazione [it-ia] (sf) imploration, supplica impollinazione [it-ia] (sf) pollinisation impoltronire [it-ia] (vi) devenir pigre (indolente, lente, lethargic) impolverare [it-ia] (vt) impulverar, coperir de pulvere imponderabile [it-ia] (ag) imponderabile, > imponderabilitate imponente [it-ia] (ag) imponente, admirabile, grande imponibile [it-ia] (sm) base tributari (del impostos, taxabile), (ag) imponibile impopolare [it-ia] (ag) impopular impopolarità [it-ia] (sf) impopularitate imporre [it-ia] (vt) imponer, compeller, (nome) dar, appellar, [~rsi] [it-ia] (vr) imponer se importante [it-ia] (ag) importante importanza [it-ia] (sf) importantia importare [it-ia] (vt) importar, interessar, preoccupar, reguardar, esser necessari, (non importa) importazione [it-ia] (sf) importation, < importator importo [it-ia] (sm) amonta, quantitate, precio, summa (total) a pagar importunare [it-ia] (vt) importunar, molestar importuno [it-ia] (ag) importun, moleste, > importunitate imposizione [it-ia] (sf) imposition impossessarsi [it-ia] (vr) v. [impadronirsi] impossibile [it-ia] (ag) impossibile, > impossibilitate imposta [it-ia] (sf) imposition, impost[o], taxa, tributo; (chiusura) impost[a], valva impostare [it-ia] (vt predisporre) preparar, disponer, (tracciare) traciar (le plano de), (un problema/questione) poner, (un lavoro) regular, (nella cassetta postale) jectar in le buxo (postal), (fondare su) fundar super impostazione [it-ia] (sf) preparation, disposition, regulation impostore [it-ia] (sm) impostor, simulator impotente [it-ia] (ag) impotente impotenza [it-ia] (sf) impotentia, infirmitate impoverire [it-ia] (vt) impovrir impraticabile [it-ia] (ag) impracticabile, intransitabile, inexcutabile, impedite impratichirsi [it-ia] (vt) exercitar se, familiarisar se, intrainar se imprecare [it-ia] (vi) imprecar, execrar, maledicer imprecazione [it-ia] (sf) imprecation, execration, malediction impreciso [it-ia] (ag) incerte, non precisate, non specificate imprecisione [it-ia] (sf) imprecision, inexactitude impregnare [it-ia] (vt) impregnar, permear imprendibile [it-ia] (ag) imprendibile, > imprendibilitate imprenditore [it-ia] (sm) interprenditor impreparato [it-ia] (ag) non preparate, impreparate impresa [it-ia] (sf) interprisa, gesta, opera impresario [it-ia] (sm) interprenditor, (teatr) impresario impressionabile [it-ia] (ag) impressionabile, > impressionabilitate impressione [it-ia] (sf) impression, (emot) commotion impresso [it-ia] (ag) imprimite imprestare [it-ia] (vt) prestar, (prestar attention, prestar juramento, prestar se a, facer se prestar), commodar (un cosa a un persona) imprevedibile [it-ia] (ag), impredicibile, imprevidibile imprevidente [it-ia] (ag) imprevidente imprevisto [it-ia] (ag) impreviste, non previdite imprigionamento [it-ia] (sm) imprisionamento imprigionare [it-ia] (vt) imprisionar imprimere [it-ia] (vt) imprimer, gravar, deponer improbabile [it-ia] (ag) improbabile improduttivo [it-ia] (ag) improductive, sterile impronta [it-ia] (sf) impression, calco, (dei piedi e morale) vestigio improntato [it-ia] (ag) [~ a] [it-ia] (fig) characterisate de, ((col viso improntato a tristezza) con un expression triste sur (su/le) visage) improperio [it-ia] (sm) invectiva, insulto, remarca rude (impolite, brusc) improprio [it-ia] (sm) improprie, > improprietate; inappropriate, incorrecte improrogabile [it-ia] (ag) improrogabile, indifferibile improvvisamente [it-ia] (av), improvisemente, subito/subitemente improvvisare [it-ia] (vt) improvisar, extemporanear, [~rsi] [it-ia] (vr) jocar, representar improvvisata [it-ia] (sf) surprisa improvviso [it-ia] (ag) improvise; [all'~] subite, abrupte imprudente [it-ia] (ag) imprudente, incaute, inconsiderate imprudenza [it-ia] (sf) imprudentia impudente [it-ia] (ag insolente, sfacciato) impudente, (lascivo, libidinoso) impudic impudenza [it-ia] (sf) impudentia impugnare [it-ia] (vt) impugnar, stringer, prender, (una sentenza) impugnar, contestar, attaccar impugnatura [it-ia] (sf di strumento) manico, (di tazza) ansa, (di spada), impugnatura impulsivo [it-ia] (ag) impulsive impulso [it-ia] (sm) impulso impunità [it-ia] (sf) impunitate, ([con ~] impun) impunito [it-ia] (ag) impunite impuntarsi [it-ia] (vr con i piedi) fixar le pedes, (fig) obstinar se, refusar se facer concessiones, adherer obstinatemente a impurità [it-ia] (sf) impuritate, immunditia impuro [it-ia] (ag) impur imputare [it-ia] (vt) imputar, attribuer un culpa, accusar imputato [it-ia] (sm) accusato imputazione [it-ia] (sf) imputation, accusation imputridire [it-ia] (vi) imputrescer in [it-ia] (prep) in (moto a luogo) a; (moto per luogo) per; (scopo, materia) de inabile [it-ia] (ag) inhabile, incapabile inabilità [it-ia] (sf) inhabilitate, incapabilitate inabissare [it-ia] (vt) inabysmar, precipitar inabitabile [it-ia] (ag) non habitabile, inhabitabile inaccessibile [it-ia] (ag) inaccessibile, (fig) incomprensibile inaccettabile [it-ia] (ag) inacceptabile inacerbire [it-ia] (vt) amarisar, irritar, exasperar inacidire [it-ia] (vi) acidificar, devenir acide inadatto [it-ia] (ag) inapte, improprie, incommode inadeguato [it-ia] (ag) inadequate, inconveniente inadempiente [it-ia] (ag) mancante, qui non compli su deber inadempienza [it-ia] (sf) deber inaccomplite, promissa desertate inafferrabile [it-ia] (ag), insasibile, elusive, lubric inalare [it-ia] (sm) inhalar, > inhalation, inhalator inalberare [it-ia] (vt) sublevar, (innalzare) altiar, elevar, (insegne) exponer, (piantare ad alberi) plantar arbores in, afforestar, [~rsi] [it-ia] (vr) irascer, (di cavallo) devenir umbrose inalienabile [it-ia] (ag) inalienabile inalterabile [it-ia] (ag) equanime, inalterabile, > inalterabilitate inalterato [it-ia] (ag) inalterate inamidare [it-ia] (vt), amidar inammissibile [it-ia] (ag) inadmissibile inanimato [it-ia] (ag) inanimate inappagabile [it-ia] (ag) insatiabile inappellabile [it-ia] (ag) inappellabile, contra le qual il non ha appello, final inappetenza [it-ia] (sf) inappetentia, satietate inappuntabile [it-ia] (ag) impeccabile, irreprochabile, perfecte inarcare [it-ia] (vt) arcar, curvar, plicar, inclinar, (le sopraccilia) altiar inaridire [it-ia] (vt) aridificar, siccar, desiccar, exhaurir inarrestabile [it-ia] (ag) que non pote esser haltate, precipitate inascoltato [it-ia] (ag) neglecte, a que on non presta attention inaspettato [it-ia] (ag) inexpectate, insperate, inopinate inasprire [it-ia] (vt) exasperar, asperar, exacerbar, aggravar, devenir plus forte inattaccabile [it-ia] (ag) inattaccabile, (fig:) irrefutabile, (reputazione) irreprochabile inattendibile [it-ia] (ag) inacceptabile, sin fundamento, indigne de fide, infundate inatteso [it-ia] (ag) inexpectate inattività [it-ia] (sf) inactivitate, < inactive inattuabile [it-ia] (ag) inexecutabile, impracticabile inaudito [it-ia] (ag) inaudite, nove inaugurale [it-ia] (ag) inaugural inaugurare [it-ia] (vt) inaugurar, dedicar, officialisar inaugurazione [it-ia] (sf) inauguration, dedication inavveduto [it-ia] (ag) inadvertente, inattente, negligente inavvertenza [it-ia] (sf) inadvertentia, negligentia inavvertitamente [it-ia] (av) per inadvertentia incagliare [it-ia] (vt ostacolare) limitar, obstacular, (naut) arenar (se), naufragar, (inceppare) obstruer, impedir, [~rsi] [it-ia] (vr) haltar se, interrumper se, (fig) facer un passo false incaglio [it-ia] (sm) obstaculo, impedimento, halto, (naut) arenamento incalcolabile [it-ia] (ag) incalculabile, innumerabile incallire [it-ia] (vi) callificar, [~rsi] devenir callose incallito [it-ia] (ag) callificate, callose, habituate, indurate incalzare [it-ia] (vt) persequer, instar, urger, premer incamerare [it-ia] (vt) appropriar se de, confiscar incamminare [it-ia] (vt) comenciar, initiar, poner in marcha, incamminar ((IED) mettere sulla giusta strada), [~rsi] poner se in marcha incanalare [it-ia] (vt) canalisar (se) incancellabile [it-ia] (ag) indelibile incancrenirsi [it-ia] (vr) gangrenar se, devenir gangrenose incandescente [it-ia] (ag) incandescente, calefacite al blanco incantare [it-ia] (vt) incantar, charmar, fascinar incantatore [it-ia] (sm) incantator, fascinator incantesimo [it-ia] (sm) incantation, incantamento, magia incantevole [it-ia] (ag) incantator, delectabile incanto [it-ia] (sm) incantation, formula magic, (arte magica) magia, (fascino) incantamento, delecto, fascination, charme, appello, (asta) auction incanutire [it-ia] (vi) blanchir, devenir blanc, vetulescer incapace [it-ia] (ag) incapace, incapabile incapacità [it-ia] (sf) incapacitate, incapabilitate incaponirsi [it-ia] (vr) obstinar se incappare [it-ia] (vi) collider contra, cader sur, incider incappucciare [it-ia] (vt) incappuciar incapsulare [it-ia] (vt) capsular incarcerare [it-ia] (vt) incarcerar, imprisionar incaricare [it-ia] (vt) incargar, appunctar incaricato [it-ia] (ag) incargate, (sm) delegato, inseniante con appunctamento annual incarico [it-ia] (sm) carga, appunctamento incarnare [it-ia] (vt rel fil) incarnar, devenir human, incorporar incarnazione [it-ia] (sf) incarnation incarnire [it-ia] (vt) crescer in le carne incartamento [it-ia] (sm) dossier incartare [it-ia] (vt) inveloppar (in un papiro) incasellare [it-ia] (vt) rangiar in un cassetta incassare [it-ia] (vt) cassar, incassar (mettere in una cassa, convertire in denaro, ricevere in contanti), mitter in un cassa de imballage, (un assegno) colliger un cheque incasso [it-ia] (sm) collection, (somma incassata) reception, perception, (di una vendita) producto, receptas incastonare [it-ia] (vt) incastrar incastonatura [it-ia] (sf) incastratura incastrare [it-ia] (vt) incastrar, incassar incastro [it-ia] (sm) incastratura incatenare [it-ia] (vt) incatenar, catenar incatramare [it-ia] (vt) incatra[n]ar incauto [it-ia] (ag) incaute, imprudente, inconsiderate incavare [it-ia] (vt) cavar, evacuar incavato [it-ia] (ag) cavate, evacuate incavatura [it-ia] (sf) cavitate incedere [it-ia] (vi) avantiar, progreder, marchar majestosemente incendiare [it-ia] (vt) incendiar, inflammar, arder incendiario [it-ia] (sm) incendiario, (ag) incendiari incendio [it-ia] (sm) incendio, (pumpa de incendio) incenerire [it-ia] (vt) incinerar, > incinerator incensare [it-ia] (vt) incensar incenso [it-ia] (sm) incenso incentivo [it-ia] (sm) incentivo, incitamento, stimulo inceppare [it-ia] (vt) blocar, vincular, obstacular, (auto) pannar incerare [it-ia] (vt) incerar, > inceramento incertezza [it-ia] (sf) incertitude, dubita, (esitazione) hesitation, vacillation, titubation incerto [it-ia] (ag) incerte, dubitose, hesitante, vacillante, titubante, incostante, variabile, ambigue incessante [it-ia] (ag) incessante incesto [it-ia] (sm) incesto, > incestar incestuoso [it-ia] (ag) incestuose incetta [it-ia] (sf), accaparamento, emption, > accaparar inchiesta [it-ia] (sf) inquesta, investigation, sondage, inquisition inchinare [it-ia] (vt) inclinar (se), reclinar (se), bassar (se), submitter (se). inchino [it-ia] (sm) inclination, reverentia inchiodare [it-ia] (vt) clavar inchiostro [it-ia] (sm) tinta inciampare [it-ia] (vi) impinger, cader, laber, [fare ~] trappar inciampo [it-ia] (sm) obstaculo, impedimento, contratempore, accidente incidentale [it-ia] (ag) incidental, fortuite incidente [it-ia] (sm) incidente, accidente incidenza [it-ia] (sf) incidentia incidere [it-ia] (vt) [~ su] haber incidentia sur, incider incinta [it-ia] (ag) gravide, [essere ~] gestar incipriare [it-ia] (vt) impulverar incirca [it-ia] (av:) [all'~] plus o minus, assi circa, (posto) in ille vicinitate incisione [it-ia] (sf) incision, gravure incisivo [it-ia] (ag) incisive, (sm) incisivo inciso [it-ia] (ag) incise, (sm) parenthese, proposition /phrase interpolate, [per ~] incidentalmente incitamento [it-ia] (sm) incitamento incitare [it-ia] (vt) incitar, impeller, incoragiar, convitar, instigar incivile [it-ia] (ag) incivil, impolite incivilire [it-ia] (vi) civilisar (se) incivilità [it-ia] (sf popolo) barbaritate, (grossolanità) mal education, impolitessa inclassificabile [it-ia] (ag) non classificabile inclinare [it-ia] (vt) clinar, inclinar, bassar inclinato [it-ia] (ag) inclinate inclinazione [it-ia] (sf) inclination, scarpa incline [it-ia] (ag) propense, favorabile includere [it-ia] (vt) includer, inserer inclusione [it-ia] (sf) inclusion, insertion inclusivo [it-ia] (ag) inclusive incoerente [it-ia] (ag) incoherente, inconstante incoerenza [it-ia] (sf) incoherentia, inconstantia incognito [it-ia] (ag) incognite, incognoscite incollare [it-ia] (vt) collar, inglutinar incollerire [it-ia] (vt) incholerisar (se) infuriare [it-ia] (vt) infuriar (se) incolonnare [it-ia] (vt) disponer/poner (se) in columna incolore [it-ia] (ag) incolor incolpare [it-ia] (vt) inculpar, culpar (rimproverare), accusar, incriminar incolto [it-ia] (ag) inculte incolume [it-ia] (ag) illese, indemne, san e salve incolumità [it-ia] (sf) indemnitate incombenza [it-ia] (sf) deber, carga, mandato incombere [it-ia] (vi) imminer, menaciar, esser saliente (super), surger (super), (spettare) pertiner a incominciare [it-ia] (vt) comenciar, initiar, originar, inceptar, inciper incomodo [it-ia] (ag) incommode, inconveniente, (sm) incommoditate, molestia incomparabile [it-ia] (ag) incomparabile incompatibile [it-ia] (ag) incompatibile incompetenza [it-ia] (sf) incompetentia, ineptitude incompetente [it-ia] (ag) incompetente, inepte, sin autoritate incompiuto [it-ia] (ag) incomplete, incomplite, imperfecte incomprensibile [it-ia] (ag) incomprensibile incomprensione [it-ia] (sf) incomprension incompreso [it-ia] (ag) incomprendite incomunicabilità [it-ia] (sf) incommunicabilitate inconcepibile [it-ia] (ag) inconcipibile, inadmissibile inconciliabile [it-ia] (ag) irreconciliabile, incompatibile inconcludente [it-ia] (ag senza successo) nonsuccedite, (sforzo) infructuose, van, ( un discorso) incoherente, (di persona) debile, incapabile, inefficente incondizionato [it-ia] (ag) inconditional inconfutabile [it-ia] (ag) irrefutabile incongruenza [it-ia] (sf) incongruentia, discrepantia, inconsequentia, incoherentia incongruo [it-ia] (ag) incongruente, discrepante, inconsequente, incoherente inconsapevole [it-ia] (ag) ignorante, inconsciente inconscio [it-ia] (ag/sm) inconsciente inconsistenza [it-ia] (sf) inconsistentia inconsolabile [it-ia] (ag) inconsolabile inconsueto [it-ia] (ag) insolite, singular inconsulto [it-ia] (ag) irreflexive, imprudente, temerari incontentabile [it-ia] (ag) incontentabile incontestabile [it-ia] (ag) incontestabile, indisputabile incontinenza [it-ia] (sf) incontinentia incontrare [it-ia] (vt) incontrar, ir al incontro de, affrontar incontrastabile [it-ia] (ag) incontrovertibile, indisputabile, ineluctabile incontro [it-ia] (sm) incontro, meeting, reunion, revista, competition inconveniente [it-ia] (ag) incommode, inconveniente, (sm) inconveniente, disavantage incoraggiamento [it-ia] (sm) incoragiamento, stimulo, incentivo incoraggiare [it-ia] (vt) incoragiar, animar incorniciare [it-ia] (vt) inquadrar incoronare [it-ia] (vt) coronar, > coronation incorporare [it-ia] (vt) incorporar, miscer incorreggibile [it-ia] (ag) incorrigibile, > incorrigibilitate incorrere [it-ia] (vi) incurrer, exponer se a incorruttibile [it-ia] (ag) incorruptibile incosciente [it-ia] (ag) inconsciente, irresponsabile, imprudente, temerari incoscenza [it-ia] (sf) inconscientia, imprudentia, temeritate incostante [it-ia] (ag) inconstante, variabilitate, versatile incredibile [it-ia] (ag) incredibile incredulità [it-ia] (sf) incredulitate incredulo [it-ia] (sm/ag) incredule incrementare [it-ia] (vt) augmentar, promover incremento [it-ia] (sm) augmento increscioso [it-ia] (ag) regrettabile, disagradabile, moleste increspare [it-ia] (vt tessuto), crispar, (capelli) buclar incriminare [it-ia] (vt) incriminar, inculpar, accusar incrinare [it-ia] (vt) finder (se) incrinatura [it-ia] (sf) fissura incrociare [it-ia] (vt) cruciar, (le razze) mesticiar incrociatore [it-ia] (sm) cruciator incrocio [it-ia] (sm) cruciamento, cruciata (de vias), (di razze) mesticiage incrollabile [it-ia] (ag) incraccabile, inconcussibile, stabile incrostare [it-ia] (vt) incrustar incubatrice [it-ia] (sf) incubator incubazione [it-ia] (sf) incubation incubo [it-ia] (sm) incubo incudine [it-ia] (sm) incude inculcare [it-ia] (vt) inculcar, imprimer incuneare [it-ia] (vt) cunear, [~rsi] cunear se, introducer se, penetrar incurabile [it-ia] (ag) incurabile incurante [it-ia] (ag) incuriose, indifferente, inattentive incuria [it-ia] (sf) negligentia incuriosire [it-ia] (vt) interessar, intrigar/intricar incursione [it-ia] (sf) incursion incurvare [it-ia] (vt) incurvar, curvar, ansar incustodito [it-ia] (ag) sin defensa, sin custodia incutere [it-ia] (vt) inspirar, injectar indaco [it-ia] (sm) indigo indaffarato [it-ia] (ag) occupate indagare [it-ia] (vi) investigar, inquirer indagine [it-ia] (sf) investigation, inquesta indebitare [it-ia] (vt) indebitar (se) indebito [it-ia] (ag) non debite, excessive, illegitime indebolimento [it-ia] (sm) debilitation indebolire [it-ia] (vt) debilitar indecente [it-ia] (ag) indecente, obscen indecenza [it-ia] (sf) indecentia, obscenitate indecifrabile [it-ia] (ag) indecifrabile indecisione [it-ia] (sf) indecision indeciso [it-ia] (ag) indecise indefesso [it-ia] (ag) infatigabile, incessante, assidue, punctual indefettibile [it-ia] (ag) indefectibile, inerrante indefinibile [it-ia] (ag) indefinibile indefinito [it-ia] (ag) indefinite indegno [it-ia] (ag) indigne indelebile [it-ia] (ag) indelibile, (fig) non obliterabile, eterne, inoblidabile indemoniato [it-ia] (ag) demoniac, possedite indenne [it-ia] (ag) indemne, intacte, non, avariate, san e salve indennità [it-ia] (sf) indemnisation, restitution del damno, indemnitate indennizzare [it-ia] (vt) indemnisar, restituer indennizzo [it-ia] (sm) indemnisation, restitution indentro [it-ia] (av con verbi di moto) verso le interior, intra, intro inderogabile [it-ia] (ag) que non pote esser derogate indesiderabile [it-ia] (ag) indesiderabile indeterminato [it-ia] (ag) indeterminate, indefinite indi [it-ia] (avv di luogo) de ubi, (di tempo) inde, alora, ergo, pois, post indiano [it-ia] (ag) indian indiavolato [it-ia] (ag fig) diabolic, demoniac, irresistibile indicare [it-ia] (vt) indicar, monstrar, demonstrar, significar, signalar indicativo [it-ia] (ag) indicative, (sm gram) indicativo indicatore [it-ia] (ag) indicator, (sm) indicator, signalator indicazione [it-ia] (sf) indication indice [it-ia] (sm) indice (tutte le accezioni) indicibile [it-ia] (ag) indicibile, inexprimibile, ineffabile indietreggiare [it-ia] (vt) arretrar, recular indietro [it-ia] (avv luogo e tempo) retro, (all'indietro, moto all'ind.) a retro, retro indifferente [it-ia] (ag) indifferente, incuriose indifferenza [it-ia] (sf) indifferentia, nonchalance indigeno [it-ia] (sm) indigen[a] indigente [it-ia] (ag) indigente, inope indigenza [it-ia] (sf) indigentia, inopia indigestione [it-ia] (sf) indigestion indigesto [it-ia] (ag) indigeste indignare [it-ia] (vt) indignar, scandalisar indignazione [it-ia] (sf) indignation indimenticabile [it-ia] (ag) inoblidabile indipendente [it-ia] (ag) independente indipendenza [it-ia] (sf) independentia indire [it-ia] (vt annunciare) indicer, convocar, publicar indiretto [it-ia] (ag) indirecte indirizzare [it-ia] (vt) adressar, inviar, scriber le adresse indirizzario [it-ia] (sm) adressario indirizzo [it-ia] (sm) adresse, orientation indisciplina [it-ia] (sf) intemperantia, manco de disciplina, licentia, indisciplina indisciplinato [it-ia] (ag) intemperate, indisciplinate indiscreto [it-ia] (ag) indiscrete indiscrezione [it-ia] (sf) indiscretion, intrusion, (pettegolezzo) commatrage indiscusso [it-ia] (ag) indiscutibile, certe indispensabile [it-ia] (ag) indispensabile, necessari indispettire [it-ia] (vt) irritar, vexar, causar mal humor, [~rsi] irritar se, devenir de mal humor indisporre [it-ia] (vt di salute + rendere qc. nella condizione di non volere qc.) indisponer, (indisponer un persona contra un persona); discoragiar, disgustar, evocar le hostilitate de, averter indisposizione [it-ia] (sf di salute + non volontà) indisposition, aversion indisposto [it-ia] (ag) indisposite, (esser indisposite contra un persona), disgustate indissolubile [it-ia] (ag) indissolubile, immutabile, indestructibile indistruttibile [it-ia] (ag) indestructibile indivia [it-ia] (sf) endivia individuale [it-ia] (ag) individual individualismo [it-ia] (sm) individualismo individualità [it-ia] (sf) individualitate individuare [it-ia] (vt) individuar individuo [it-ia] (sm) individuo, persona, particular indivisibile [it-ia] (ag) indivisibile, inseparabile, inscindibile indiziare [it-ia] (vt essere indizio) esser indicio (contra), (rendere sospetto) jectar un suspicion contra, indiciar indiziato [it-ia] (sm), indiciato, (ag), indiciate indizio [it-ia] (sm) indicio indole [it-ia] (sf) natura, temperamento, character indolente [it-ia] (ag) indolente, apathic indolenza [it-ia] (sf) indolentia, apathia indolenzito [it-ia] (ag) dolente, torpide, paralysate indomabile [it-ia] (ag) indomabile indomani [it-ia] (sm) [l'~] le die sequente indorare [it-ia] (vt) inaurar indossare [it-ia] (vt avere indosso) portar, (mettere addosso) vestir indossatrice [it-ia] (sm) modello, (sf) modella, mannequin indottrinare [it-ia] (vt), indoctrinar, >, indoctrinamento indovinare [it-ia] (vt) divinar, conjecturar indovinato [it-ia] (ag) succedite, inspirate, felicemente concipite indovinello [it-ia] (sm) enigma indovino [it-ia] (sm chiaroveggente) vidente, (carte) cartomante, (mani) chiromante indubbiamente [it-ia] (av) sin dubita, indubitabilemente indubbio [it-ia] (ag) certe, secur indugiare [it-ia] (vi) hesitar, tardar, vacillar, procrastinar, demorar indugio [it-ia] (sm) demora, retardo, hesitation, ((senza indugio:) sin hesitar, tosto) indulgente [it-ia] (ag) indulgente indulgenza [it-ia] (sf) indulgentia indulgere [it-ia] (vi) indulger, condescender indulto [it-ia] (sm) indulto indumento [it-ia] (sm) vestimento(s) indurimento [it-ia] (sm) induration indurire [it-ia] (vi) indurar indurre [it-ia] (vt) inducer, persuader, pulsar industria [it-ia] (sf) industria industriale [it-ia] (ag) industrial industrializzare [it-ia] (vt) industrialisar industrializzazione [it-ia] (sf), industrialisation industriarsi [it-ia] (vr) ingeniar se (a), devenir industriose (a facer alco), essayar, tentar, probar industrioso [it-ia] (ag) industriose induttivo [it-ia] (ag) inductive, (le methodo inductive) induttore [it-ia] (sm) inductor induzione [it-ia] (sf) induction inebetito [it-ia] (ag) instupidite, stupefacte, surprendite inebriare [it-ia] (vt) inebriar, intoxicar, ecstasiar ineccepibile [it-ia] (ag) irreprochabile inedia [it-ia] (sf) fame, enoio inedito [it-ia] (ag) inedite, non publicate ineffabile [it-ia] (ag) ineffabile, inenarrabile, indicibile inefficace [it-ia] (ag) inefficace, > inefficacia inefficenza [it-ia] (sf) inefficientia, < inefficiente ineguale [it-ia] (ag) inequal ineluttabile [it-ia] (ag) ineluctabile inerente [it-ia] (ag) inherente, concernente inerme [it-ia] (ag) disarmate, indefendite inerpicarsi [it-ia] (vr) scander, ascender, montar, ascender, reper, reptar inerte [it-ia] (ag) inerte, inactive, phlegmatic, torpide, apathic inerzia [it-ia] (sf) inertia inesattto [it-ia] (ag) inexacte, inpunctual inesauribile [it-ia] (ag) inexhaustibile, infinite inesistente [it-ia] (ag) inexistente, non existente inesorabile [it-ia] (ag) inexorabile, implacabile inesperienza [it-ia] (sf) inexperientia inesperto [it-ia] (ag) inexperte, non specialisate inesplicabile [it-ia] (ag) inexplicabile inesploso [it-ia] (ag) non explodite, que non ha explodite inespugnabile [it-ia] (ag) inexpugnabile, invincibile inestimabile [it-ia] (ag) inestimabile, inappreciabile, impagabile inetto [it-ia] (ag) inepte, incapabile inevitabile [it-ia] (ag) inevitabile inevitabilmente [it-ia] (av) inevitabilemente, necessemente, necessarimente inezia [it-ia] (sf) ineptia, bagatella, nihil infagottare [it-ia] (vt) fagottar infallibile [it-ia] (ag) infallibile, inerrante, certe infamare [it-ia] (vt) infamar, diffamar, dishonorar infame [it-ia] (ag) infame, vergoniose, abominabile infamia [it-ia] (sf) infamia, vergonia infangare [it-ia] (vt) infangar, disgraciar infanticida [it-ia] (sm) infanticida, > infanticidio infantile [it-ia] (ag) infantil infanzia [it-ia] (sf) infantia infarinare [it-ia] (vt) infarinar infarinatura [it-ia] (sf), infarinada, (fig) cognoscentia superficial infarto [it-ia] (sm) thrombosis coronari, infarcto infastidire [it-ia] (vt) enoiar, vexar, irritar infaticabile [it-ia] (ag) infatigabile infatti [it-ia] (cong) de facto, in effecto infatuare [it-ia] (vt) infatuar, charmar infatuarsi [it-ia] (vr) infatuar se, esser charmate de infatuazione [it-ia] (sf) infatuation infausto [it-ia] (ag) infelice, funeste infedele [it-ia] (ag) infidel, inaccurate infedeltà [it-ia] (sf) infidelitate, inaccuratessa infelice [it-ia] (ag) infelice, (fig) mal facte infelicità [it-ia] (sf) infelicitate inferiore [it-ia] (ag) inferior, basse, (sm) subordinato infermeria [it-ia] (sf) infirmeria infermiere [it-ia] (sm) infirmero infermità [it-ia] (sf) infirmitate infermo [it-ia] (ag) infirme, malade, allectate, (sm) invalido inferno [it-ia] (sm) inferno, hades inferocire [it-ia] (vt) infuriar, render feroce, [~rsi] infuriar se, devenir feroce inferriata [it-ia] (sf) barras de ferro, grillia infervorare [it-ia] (vt:<b> incitar, inflammar, excitar, [~ qd a] enthusiasmar alcuno pro, excitar fervor religiose; (vr) [~rsi] enthusiasmar se, devenir fervorose pro infestare [it-ia] (vt) infestar infettare [it-ia] (vt) infectar, contagiar, contaminar infettivo [it-ia] (ag) infective, contagiose, contaminante infetto [it-ia] (ag) infectate, contaminate, corrupte infezione [it-ia] (sf) infection infiacchire [it-ia] (vt) debilitar, (vr) [~rsi] debilitar se infiammabile [it-ia] (ag) inflammabile infiammare [it-ia] (vt) inflammar, accender, conflagrar infiammatorio [it-ia] (ag) inflammatori infiammazione [it-ia] (sf) inflammation infido [it-ia] (ag) infidel, false, suspecte infierire [it-ia] (vi) ragiar, esser non frenabile, (comportarsi crudelmente) ager cruelmente, colpar ferocemente (con furia), renovar le proprie crueltate infiggere [it-ia] (vt) affiger infilare [it-ia] (vt passare con filo) infilar, (introdurre) introducer, (infilzare) figer, (un vestito) vestir infiltrarsi [it-ia] (vr) infiltrar se, insinuar se infiltrazione [it-ia] (sf) infiltration infilzare [it-ia] (vt) penetrar, perforar, figer infimo [it-ia] (ag) le plus basse, inferior infine [it-ia] (av alla fine) finalmente, in fin, (in conclusione) in conclusion infingardo [it-ia] (ag) indolente, pigre, negligente, inerte infinità [it-ia] (sf) infinitate, (fig) grande quantitate infinito [it-ia] (ag) infinite infinocchiare [it-ia] (vt) deciper, dupar infiorare [it-ia] (vt) inflorescer, ornar infiorescenza [it-ia] (sf) inflorescentia infischiarsi [it-ia] (vr) non curar se (de) infisso [it-ia] (sm struttura permanente) mobile fixe, (di porta, finestra) quadro infittire [it-ia] (vt) inspissar (se), (di lana) immiscer se inflazione [it-ia] (sf) inflation inflessibile [it-ia] (ag) inflexibile inflessione [it-ia] (sf) inflexion infliggere [it-ia] (vt) infliger influenza [it-ia] (sf) influentia, (malattia) influenza, grippe influire [it-ia] (vi) influer, influentiar, esser un factor contribuente a, exercer un influentia super influsso [it-ia] (sm) influxo, influentia infoltire [it-ia] (vt) inspissar infondato [it-ia] (ag) sin fundamento, infundate infondere [it-ia] (vt) infunder (fus), inspirar, excitar inforcare [it-ia] (vt pigliare con la forca) furcar, colliger con un furca, (un cavallo, una bicicletta) saltar sur (un...), montar (un...), (gli occhiali) mitter se le berillos informare [it-ia] (vt) informar, certificar informatica [it-ia] (sf), informatica informativo [it-ia] (ag) informative informatore [it-ia] (sm) informator informazione [it-ia] (sf) information informe [it-ia] (ag) informe, amorphe, vage infornare [it-ia] (vt) mitter in le furno infornata [it-ia] (sf) furnata infortunarsi [it-ia] (vr) haber un accidente, vulnerar se infortunato [it-ia] (ag) vulnerate infortunio [it-ia] (sm) accidente, disgratia infossare [it-ia] (vt) mitter in un fossato infossato [it-ia] (ag) cave, infundate infrangere [it-ia] (vt) franger, rumper, (la legge) infringer (infract) infrangibile [it-ia] (ag) infrangibile infranto [it-ia] (ag) infringite/infracte, rumpite infrarosso [it-ia] (ag) infrarubie infrastruttura [it-ia] (sf) infrastructura infrazione [it-ia] (sm) infraction infreddatura [it-ia] (sf) rheuma, ([prendere un'~] prender frigido, [avere un ~] rheumatisar se) infreddolito [it-ia] (ag) frigorificate infruttifero [it-ia] (ag) infructuose, improductive infuori [it-ia] (av:) [all'~] verso le exterior; [all'~ di] excepte, preter, foras, extra infuriare [it-ia] (vt) infuriar (se) infusione [infuso] [it-ia] (sf) infusion ingabbiare [it-ia] (vt) incaviar, serrar, clauder ingabbiatura [it-ia] (sf) armatura, cavia ingaggiare [it-ia] (vt) ingagiar, recrutar ingaggio [it-ia] (sm) ingagiamento, recrutamento ingannare [it-ia] (vt) deciper, dupar, fraudar, illuder ingannevole [it-ia] (ag) fallace, fraudulente inganno [it-ia] (sm) deception, fraude ingarbugliare [it-ia] (vt) imbroliar, miscer, confunder ingegnarsi [it-ia] (vr tentare) ingeniar se, (adoperarsi) occupar se, ingagiar se ingegnere [it-ia] (sm) ingeniero ingegneria [it-ia] (sf) ingenieria ingegno [it-ia] (sm) ingenio, (intelligenza, genialità) cerebro, brillantia, (astuzia, abilità) ingeniositate, intelligentia, argutia, (talento) talento, (naturale disposizione della mente) typo/forma mental, (congegno) ingenio, apparato, expediente ingegnoso [it-ia] (ag) ingeniose, habile, intelligente ingelosire [it-ia] (vt) render jelose ingente [it-ia] (ag) enorme, vaste, immense, colossal, terrific ingenuità [it-ia] (sf) ingenuitate, candor ingenuo [it-ia] (ag) ingenue, candide ingerenza [it-ia] (sf) ingerentia, interferentia ingerire [it-ia] (vt) ingerer, introducer, inserer, intromitter (se), (in gola) deglutir, glutir, inglutir, ingurgitar ingessare [it-ia] (vt) ingypsar ingessatura [it-ia] (sf), ingypsatura inghiottire [it-ia] (vt) deglutir, glutir, inglutir, ingurgitar ingiallire [it-ia] (vi) jalnir ingigantire [it-ia] (vt) magnificar, exagerar inginocchiarsi [it-ia] (vr) genicular inginocchiatoio [it-ia] (sm) scabello a genicular, geniculatorio, priedieu ingiù [it-ia] (av) a/in basso, subtus ingiungere [it-ia] (vt) injunger, intimar, ordinar ingiunzione [it-ia] (sf) injunction, intimation, ordine ingiuria [it-ia] (sf) injuria, insulto ingiuriare [it-ia] (vt) injuriar, insultar ingiurioso [it-ia] (ag) injuriose, offensive, insultante ingiustizia [it-ia] (sf) injustitia ingiusto [it-ia] (ag) injuste inglese [it-ia] (ag) anglese ingoiare v. [inghiottire] ingolfarsi [it-ia] (vr) implicar se, dar se toto a, (motori), superalimentar (prop. H.P.) ingombrare [it-ia] (vt) incombrar, embarassar, occupar ingombro [it-ia] (sm) incombramento, embarasso (di oggetto) dimension, volumine ingordigia [it-ia] (sf) aviditate, edacitate ingordo [it-ia] (ag) avide, edace ingorgarsi [it-ia] (vr) ingorgar se, suffocar se ingorgo [it-ia] (sm) obstruction, ingorgamento ingozzare [it-ia] (vt) devorar, inglutir ingranaggio [it-ia] (sm) ingranage ingranare [it-ia] (vt) ingranar ingrandimento [it-ia] (sm) aggrandimento ingrandire [it-ia] (vt) aggrandir, ampliar ingrassare [it-ia] (vi) ingrassiar, stear ingrasso [it-ia] (sm di animali) ingrassiamento ingratitudine [it-ia] (sf) ingratitude ingrato [it-ia] (ag) ingrate ingravidare [it-ia] (vt) impregnar ingraziarsi [it-ia] (vr) ingratiar se ingrediente [it-ia] (sm) ingrediente ingresso [it-ia] (sm) ingresso, adito, (sala) hall ingrossare [it-ia] (vt), ingrossar, crescer, inflar, inspissar, augmentar, allargar ingrosso [all'], (loc av) in grosso, (all'incirca) approximatemente, circa, plus o minus ingualcibile [it-ia] (ag), antiruga, antiplica (prop. H.P.) inguine [it-ia] (sm), inguine ingurgitare v. [inghiottire] inibire [it-ia] (vt) inhibir, prohibir inibizione [it-ia] (sf) inhibition iniettare [it-ia] (vt) injicer, injectar iniettore [it-ia] (sm) injector iniezione [it-ia] (sf) injection inimicare [it-ia] (vt) inimicar (se) inimicizia [it-ia] (sf) inimicitate, aversion inimitabile [it-ia] (ag) inimitabile inimmaginabile [it-ia] (ag) non imaginabile, inconcipibile ininterrotto [it-ia] (ag) ininterrupte iniquità [it-ia] (sf) iniquitate iniquo [it-ia] (ag) inique, indigne, prave iniziale [it-ia] (ag) initial iniziare [it-ia] (vt) initiar, comenciar iniziativa [it-ia] (sf) initiativa, interprisa iniziato [it-ia] (ag) initiate, (sm) initiato inizio [it-ia] (sm) initio, comenciamento, principio innaffiare v. [annaffiare] innalzare [it-ia] (vt) altiar, levar, elevar, edificar innamorarsi [it-ia] (vr) inamorar se, (fig) enthusiasmar se (pro alco) innamorato [it-ia] (ag) inamorate innanzi [it-ia] (av) in avante, avante, ((da ora innanzi:) a partir de ora), (prep) ante innato [it-ia] (ag) innate innaturale [it-ia] (ag) innatural, non natural innegabile [it-ia] (ag) indenegabile, incontestabile inneggiare [it-ia] (vi) cantar hymnos (a), plauder a, celebrar innervosire [it-ia] (vt) enervar innescare [it-ia] (vt) preparar, cargar innesco [it-ia] (sm) fulminator innestare [it-ia] (vt) inserer, insertar, (bot) graffar, inocular, (mecc) accender, poner in marcha inno [it-ia] (sm) hymno, cantico innocente [it-ia] (ag) innocente, sin culpa, naive innocenza [it-ia] (sf) innocentia innocuo [it-ia] (ag) innocue, inoffensive innovare [it-ia] (vt) innovar, introducer innovationes, mutar, cambiar innovazione [it-ia] (sf) innovation innumerevole [it-ia] (ag) innumerabile inoculare [it-ia] (vt) inocular, implantar inodoro [it-ia] (ag) inodor inoffensivo [it-ia] (ag) inoffensive inoltrare [it-ia] (vt) transmitter, mandar, presentar, producer, inviar, expedir inoltre [it-ia] (av) in addition, in ultra, cetero, (allo stesso modo) item inondare [it-ia] (vt) inundar inondazione [it-ia] (sf) inundation inoperoso [it-ia] (ag) inactive, (pigro) pigre, (che non lavora) disoccupate, (inutile) inutile, van inopportuno [it-ia] (ag) inopportun, (fuori luogo) inappropriate, inapte, disconveniente, displaciate inorganico [it-ia] (ag) inorganic, (chimia inorganic) inorgoglire [it-ia] (vt) inorgoliar, insuperbir inorridire [it-ia] (vt) horrificar, horripilar inospitale [it-ia] (ag) inhospital, (regione) inhabitabile, solitari inosservanza [it-ia] (sf) inobservantia, < inobservante, inobservate inossidabile [it-ia] (ag) inoxydabile inquadrare [it-ia] (vt) inquadrar, (fig) situar, collocar inquietare [it-ia] (vt) inquietar, perturbar, preoccupar, irritar inquietante [it-ia] (ag) inquietante, sinistre, alarmante, anxue inquieto [it-ia] (ag) inquiete, perturbate, preoccupate, irritate inquietudine [it-ia] (sf) inquietude, preoccupation inquilino [it-ia] (sm) locatario, inquilino (prop. H.P.) inquinamento [it-ia] (sm) pollution, contamination inquinare [it-ia] (vt) polluer, contaminar inquisitore [it-ia] (sm) inquisitor, investigator inquisire [it-ia] (vi) inquirer, informar inquisizione [it-ia] (sf) inquisitor, investigation insabbiare [it-ia] (vt) arenar, (fig) ajornar, remitter indefinitemente, celar insaccare [it-ia] (vt) insaccar insalata [it-ia] (sf) salata insalatiera [it-ia] (sf) salatiera insalubre [it-ia] (ag) insalubre, > insalubritate; insan insanabile [it-ia] (ag) insanabile, incurabile insanguinare [it-ia] (vt) insanguinar insania [it-ia] (sf) insanitate, follia insano [it-ia] (ag) insan, folle insaponare [it-ia] (vt) saponar insaporire [it-ia] (vt) dar gusto/sapor, condimentar insaputa [it-ia] (sf:) [all'~] al inscientia de, non sapiente insaziabile [it-ia] (ag) insatiabile inscatolare [it-ia] (vt) poner in un cassa, conservar inscindibile [it-ia] (ag) inscindibile, inseparabile inscrivere [it-ia] (vt) inscriber insediamento [it-ia] (sm) installation, intronisation, stabilimento, (geol) habitat insediare [it-ia] (vt) installar, inthronisar, stabilir, collocar, prender possession de un carga insegna [it-ia] (sf) insignia, signo, bandiera insegnamento [it-ia] (sm) inseniamento insegnante [it-ia] (sm) inseniante, docente, maestro, professor insegnare [it-ia] (vt) inseniar, professar, instruer, docer (doct) inseguimento [it-ia] (sm) persecution inseguire [it-ia] (vt) persequer, sequer inseguitore [it-ia] (sm) persecutor inselvatichire [it-ia] (vi) devenir salvage/brute insenatura [it-ia] (sf) recesso, (mecc) apertura, (naut) parve baia insensato [it-ia] (ag) insensate insensibile [it-ia] (ag) insensibile inseparabile [it-ia] (ag) inseparabile, inscindibile inserimento [it-ia] (sm) insertion, introduction inserire [it-ia] (vt) inserer, insertar inserto [it-ia] (sm) insertion, supplemento inserviente [it-ia] (sm) serviente, servitor inserzione [it-ia] (sf) insertion, connexion, (annuncio su un giornale) annuncio, reclamo, annuncio, aviso inserzionista [it-ia] (sm) annunciator, insertionista (prop. H.P.) insetticida [it-ia] (sf) insecticida insetto [it-ia] (sm) insecto insidia [it-ia] (sf) insidia, imboscada insidiare [it-ia] (vt) insidiar, attentar, imboscar insidioso [it-ia] (ag) insidiose, perfide, periculose, secrete, fallace, fraudulente insieme [it-ia] (av) insimul, conjunctemente, juncto insigne [it-ia] (ag) insigne, famose, illustre, eminente insignificante [it-ia] (ag) insignificante insignire [it-ia] (vt) decorar insindacabile [it-ia] (ag) incensurabile, indiscutibile insinuare [it-ia] (vt) insinuar, introducer insinuazione [it-ia] (sf) insinuation insipido [it-ia] (ag) insipide, insulse insistente [it-ia] (ag) insistente insistenza [it-ia] (sf) insistentia insistere [it-ia] (vi) insister (super), perseverar, urger, remaner, restar insito [it-ia] (ag) inherente, congenite, innate insoddisfatto [it-ia] (ag) insatisfacte, malcontente insoddisfazione [it-ia] (sf) insatisfaction insofferente [it-ia] (ag) intolerante, impatiente, agitate, inquiete insofferenza [it-ia] (sf) intolerantia, impatientia insolazione [it-ia] (sf) insolation insolente [it-ia] (ag) insolente, arrogante insolenza [it-ia] (sf) insolentia, arrogantia insolito [it-ia] (ag) insolite, inhabitual, inusual insolubile [it-ia] (ag) insolubile, indissolubile insoluto [it-ia] (ag) insolute, (non pagato) non pagate, debite, (chim.) indissolute insolvibile [it-ia] (ag) insolvente insomma [it-ia] (av in breve) brevemente, in breve, in pauco, in summa, (escl) in fin! insondabile [it-ia] (ag) abysmal insonne [it-ia] (ag) insomne insonnia [it-ia] (sf) insomnia insonnolito [it-ia] (ag) somnolente insopportabile [it-ia] (ag) insupportabile, intolerabile, difficile, morose insorgere [it-ia] (vt) insurger, revoltar, rebellar, sublevar insormontabile [it-ia] (ag) insurmontabile, insuperabile insorto [it-ia] (sm), tumultuoso, (ag) tumultuose insospettire [it-ia] (vt) render suspectose, facer surger suspectos, allertar, [~rsi] suspectar insostenibile [it-ia] (ag) indefensibile, intenibile, v. [insopportabile] insperato [it-ia] (ag) insperate, inexpectate inspiegabile [it-ia] (ag) inexplicabile inspirare [it-ia] (vi) inspirar inspirazione [it-ia] (sf) inspiration instabile [it-ia] (ag) instabile instabilità [it-ia] (sf) instabilitate installare [it-ia] (vt) installar, constituer installazione [it-ia] (sf) installation instancabile [it-ia] (ag) infatigabile instaurare [it-ia] (vt) instaurar, stabilir, initiar insù [it-ia] (prep) sursum, verso le alto insubordinato [it-ia] (ag) insubordination, indisciplinate insuccesso [it-ia] (sm) insuccesso, fortuna adverse insudiciare [it-ia] (vt) infedar, fedar insufficiente [it-ia] (ag) insufficiente, deficiente insulare [it-ia] (ag) insular insulso [it-ia] (ag) insipide, insignificante, banal, fatue, stupide, (v. anche) [noioso] insultare [it-ia] (vt) insultar, affrontar, maledicer insulto [it-ia] (sm) insulto insuperbire [it-ia] (vt) inorgoliar, devenir superbe insurrezione [it-ia] (sf) insurrection, rebellion insussistente [it-ia] (ag) inexistente, infundate, sin fundamento intaccare [it-ia] (vt far tacche) incider, (manomettere) leder, damnificar intagliare [it-ia] (vt) sculper, incider intagliatore [it-ia] (sm) sculptor, incisor intaglio [it-ia] (sm) sculptura, incision intangibile [it-ia] (ag) intangibile, impalpabile intanto [it-ia] (av) interea, interim, intertanto, durante que, dum intarsiare [it-ia] (vt), tessellar intasamento [it-ia] (sm) imbottiliamento, obstruction intasare [it-ia] (vt) obstruer, imbottiliar intascare [it-ia] (vt) intascar, ganiar intatto [it-ia] (ag) intacte, integre, pur intavolare [it-ia] (vt una discussione) ingagiar se (in un discussion) integrale [it-ia] (ag/sm) integral integrare [it-ia] (vt) integrar, completar, supplementar integrato [it-ia] (ag) integrate, adaptate integrità [it-ia] (sf) integritate, honestate intelaiatura [it-ia] (sf) structura, chassis intelletto [it-ia] (sm) intellecto, intelligentia, mente intellettuale [it-ia] (sm/ag) intellectual intelligente [it-ia] (ag) intelligente intelligenza [it-ia] (sf) intelligentia intelligibile [it-ia] (ag) intelligibile, audibile intemperante [it-ia] (ag) intemperate, immoderate intemperie [it-ia] (sfp), intemperie intempestivo [it-ia] (ag) impunctual, importune intendente [it-ia] (sm mil) intendente, > intendentia intendere [it-ia] (vt) intender (intender se, dar a intender), haber in animo, significar intendimento [it-ia] (sm) intendimento, capacitate a comprender intenditore [it-ia] (sm) experto, cognoscitor, (di cibo) gourmet intenerire [it-ia] (vt) intenerar intensificare [it-ia] (vt) intensificar intensità [it-ia] (sf) intensitate intensivo [it-ia] (ag) intensive intentare [it-ia] (vt leg) intentar (un accusation contra), intentar un processo intentato [it-ia] (ag:) intentate, (non lasciar nulla di intentato) facer toto lo que es possibile intento [it-ia] (ag occupato) ingagiate, intente intenzionale [it-ia] (ag) intentional intenzionato [it-ia] (ag) (ben/mal) intentionate intenzione [it-ia] (sf) intention, voluntate intercalare [it-ia] (sm) refrain, (vt) intercalar, > intercalari intercapedine [it-ia] (sf) interstitio, spatio vacue intercedere [it-ia] (vi) interceder, intervenir intercessione [it-ia] (sf) intercession intercettare [it-ia] (vt) interceptar intercettazione [it-ia] (sf) interceptation intercorrere [it-ia] (vi di tempo) passar, intervenir, (succedere) occurrer, evenir interdetto [it-ia] (sm) interdicto, interdiction, (ag) perplexe, disconcertate interdire [it-ia] (vt) interdicer, prohibir interdizione [it-ia] (sv) interdiction interessamento [it-ia] (sm) interesse, sympathia interessante [it-ia] (ag) interessante interessare [it-ia] (vt) interessar, reguardar interesse [it-ia] (sm) interesse interferenza [it-ia] (sf) interferentia interferire [it-ia] (vi) interferer, intervenir interiezione [it-ia] (sf) interjection interiora [it-ia] (sfp) entranias, intestino interiore [it-ia] (ag) interior, interne interlinea [it-ia] (sf) interlinea interlocutore [it-ia] (sm) interlocutor interloquire [it-ia] (vi) interloquer, intervenir, intromitter se intermediario [it-ia] (ag) intermediari, (sm) intermediari intermedio [it-ia] (ag) intermedie intermezzo [it-ia] (sm) intermedio, intermezzo, intervallo interminabile [it-ia] (ag) interminabile, sin fin, eterne intermittente [it-ia] (ag) intermittente, (pulso intermittente) internare [it-ia] (vt) internar, recluder internazionale [it-ia] (ag) international interno [it-ia] (ag) interne, interior, (sm) interior, interno, pensionario intero [it-ia] (ag) integre, complete, absolute interpellanza [it-ia] (sf) interpellation interpellare [it-ia] (vt) interpellar, responder interpersonale [it-ia] (ag) interpersonal, interindividual interporre [it-ia] (vt) interponer interpretare [it-ia] (vt) interpretar, explicar, (mus) jocar, (fraintendere) mal comprender interpretazione [it-ia] (sf) interpretation interprete [it-ia] (sm) interprete interrare [it-ia] (vt) interrar, coperir de terra interrogare [it-ia] (vt) interrogar, questionar interrogativo [it-ia] (ag) interrogative interrogatorio [it-ia] (sm) interrogatorio interrogazione [it-ia] (sf) interrogation interrompere [it-ia] (vt) interrumper, discontinuar, cessar interruttore [it-ia] (sm) interruptor interruzione [it-ia] (sf) interruption intersecare [it-ia] (vt) intersecar, intercruciar intersezione [it-ia] (sf) intersection interstizio [it-ia] (sm) fissura, interstitio, intervallo interurbano [it-ia] (ag), interurban intervallo [it-ia] (sm) intervallo, interacto intervenire [it-ia] (vi) intervenir, interloquer intervento [it-ia] (sm) intervention, interlocution intervista [it-ia] (sf) interview, (incontro) intervista intervistare [it-ia] (vt) interviewar, intervistar, > (intervistatore) interviewer intesa [it-ia] (sf) convention, consenso, intendimento, accordo inteso [it-ia] (ag) intendite, significate, comprendite, concordate intessere [it-ia] (vt) texer (text) intestare [it-ia] (vt) intitular, scriber le data e le nomine, poner le nomine de intestazione [it-ia] (sf) testa, titulo, inscription, testa del littera, matriculation intestinale [it-ia] (ag) intestinal intestino [it-ia] (sm) intestino intiepidire [it-ia] (vt) tepidar, calefacer, recalefacer, frigidar intimare [it-ia] (vt) intimar, ordinar, declarar intimazione [it-ia] (sf) intimation, ordine intimidazione [it-ia] (sf) intimidation, menacia intimidire [it-ia] (vt) intimidar, menaciar intimità [it-ia] (sf) intimitate intimo [it-ia] (ag) intime intimorire [it-ia] (vt) intimidar, espaventar, terrer intingere [it-ia] (vt) immerger intingolo [it-ia] (sm) sauce intirizzire [it-ia] (vi) haber frigido usque al torpor, esser rigide intitolare [it-ia] (vt) intitular intollerabile [it-ia] (ag) intolerabile, insupportabile intollerante [it-ia] (ag) intolerante, impatiente, (med) + allergic intolleranza [it-ia] (sf) intolerantia, impatientia, (med) + allergia intonacare [it-ia] (vt con calcina:), exalbar (prop. H.P.), (con gesso:) ingypsar, (imbiancare:) blanchir intonaco [it-ia] (sm con calcina) exalbo, exalbation, (gesso) gypso intonare [it-ia] (vt) intonar intonazione [it-ia] (sf) intonation intontire [it-ia] (vt) esturdir, confunder, disconcertar, disorientar intoppo [it-ia] (sm) obstaculo, petra de scandalo, impedimento intorbidare [it-ia] (vt), turbidar, turbar intorno [it-ia] (av) circa, [~ a] [it-ia] (prep) circa, circum, (argomento) super, re, in re intorpidire [it-ia] (vt) torper, obtunder intossicare [it-ia] (vt) intoxicar intossicazione [it-ia] (sf) intoxication intralciare [it-ia] (vt) obstacular, impedir, [~rsi] molestar se intransigente [it-ia] (ag) intransigente, intolerante, irreconciliabile intraprendente [it-ia] (ag) interprender, impertinente intraprendenza [it-ia] (sf) interprisa, initiativa intraprendere [it-ia] (vt) interprender, comenciar intrattabile [it-ia] (ag) intractabile, impossibile, ingovernabile, difficile intrattenere [it-ia] (vt) intertener, regalar, (amicizia etc.) mantener, cultivar intravedere [it-ia] (vt) intervider, (fig) intuir intrecciare [it-ia] (vt) tressar, texer, (fig) intertener intreccio [it-ia] (sm) tressage, nexo, (di romanzo) intriga, fabula intrepido [it-ia] (ag) intrepide, impavide intricato [it-ia] (ag) intricate, complicate intrigante [it-ia] (ag) intrigante intrigo [it-ia] (sm) intrig[a], complot, conspiration intrinseco [it-ia] (ag) intrinsec, inherente, intime intriso [it-ia] (ag) saturate, (sporco) immunde intristire [it-ia] (vt) attristar, contristar introdurre [it-ia] (vt) introducer, (accompagnare) presentar introduzione [it-ia] (sf) introduction, (presentazione) presentation introito [it-ia] (sm comm) recepta, renta intromettersi [it-ia] (vr) intromitter se, interponer se, ingerer se introspezione [it-ia] (sf) introspection introvabile [it-ia] (ag) introvabile intruglio [it-ia] (sm) confection, biberage, infusion, potion, (confusione) confusion, disordine intrusione [it-ia] (sf) intrusion intruso [it-ia] (sm) intruso, (ag) intromisse, introducte intuire [it-ia] (vt) intuer, perciper intuito [it-ia] (sm) intuition, instincto, flair intuizione [it-ia] (sf) intuition, perception inumano [it-ia] (ag) inhuman inumare [it-ia] (vt) inhumar inumazione [it-ia] (sf) inhumation inumidire [it-ia] (vt) humectar, molliar, abiberar, rigar inutile [it-ia] (ag) inutile, inusabile inutilità [it-ia] (sf) inutilitate, inusabilitate invadente [it-ia] (ag) invadente, intrusive, interferente invadere [it-ia] (vt) invader, infestar invaghirsi [it-ia] (vr) infatuar se, esser charmate per invalicabile [it-ia] (ag) que non pote esser transversate/montate invalidare [it-ia] (vt) invalidar, annihilar invalidità [it-ia] (sf) invaliditate invalido [it-ia] (ag) invalide invalso [it-ia] (ag) stabilite, habituate, accostumate invano [it-ia] (av) in van, frustra invariabile [it-ia] (ag) invariabile, immutabile invariato [it-ia] (ag) invariate, immutate invasare [it-ia] (vt in contenitore) invasar, (turbare) obsessionar invasione [it-ia] (sf) invasion invasore [it-ia] (sm) invasor invecchiamento [it-ia] (sm) obsolescentia, inveteramento, desuetude invecchiare [it-ia] (vt/vi) inveterar, obsolescer, facer se desuete invece [it-ia] (av) in vice de, in loco de inveire [it-ia] (vi) inveher inventare [it-ia] (vt) inventar, excogitar inventario [it-ia] (sm) inventario, (facer le inventario, beneficio de inventario) inventore [it-ia] (sm) inventor invenzione [it-ia] (sf) invention, fiction invernale [it-ia] (ag) hibernal inverno [it-ia] (sm) hiberno inverosimile [it-ia] (ag) inverosimile, absurde, impossibile inversione [it-ia] (sf) inversion inverso [it-ia] (sm) contrario, (ag) opposite invertebrato [it-ia] (ag) invertebrate, (sm) invertebrato invertire [it-ia] (vt) inverter, cambiar invertito [it-ia] (ag) invertite, (sm) invertito investigare [it-ia] (vt) investigar, recercar, inquestar, inquirer investigatore [it-ia] (sm) investigator investigazione [it-ia] (sf) investigation investimento [it-ia] (sm) investimento investire [it-ia] (vt pol fin) investir; aggreder, collider investitura [it-ia] (sf) investimento inveterato [it-ia] (ag) inveterate invettiva [it-ia] (sf) invectiva, attacco, diatriba inviare [it-ia] (vt) inviar, mandar, expedir inviato [it-ia] (ag) inviate, (sm) inviato, representante invidia [it-ia] (sf) invidia, jelosia invidiare [it-ia] (vt) invidiar invidioso [it-ia] (ag) invidiose invigorire [it-ia] (vt) vigorar invincibile [it-ia] (ag) invincibile, non conquestabile invio [it-ia] (sm) invio, expedition inviolabilità [it-ia] (sf) inviolabilitate inviolato [it-ia] (ag) inviolate, non profanate inviperito [it-ia] (ag) furiose invischiare [it-ia] (vt) attrappar con/extender visco, inviscar, inglutinar, adherer invisibile [it-ia] (ag) invisibile invisibilità [it-ia] (sf) invisibilitate invitare [it-ia] (vt) invitar, convitar invitato [it-ia] (sm) invitato, convitato, (ag) invitate, convitate invito [it-ia] (sm) invitation invocare [it-ia] (vt) invocar, appellar invogliare [it-ia] (vt) dar le desiro de, attraher, tentar involontario [it-ia] (ag) involuntari involtino [it-ia] (sm) rolo de carne reimplite involto [it-ia] (sm) involuto, pacchetto, fasciculo involucro [it-ia] (sm) inveloppe, inveloppamento involuzione [it-ia] (sf) involution, regresso invulnerabile [it-ia] (ag) invulnerabile inzaccherare [it-ia] (vt) infangar, render immunde inzuppare [it-ia] (vt) imbiber, immerger, molliar, baniar completemente io [it-ia] (pr) io, (sm) ego iodio [it-ia] (sm) iodo ione [it-ia] (sm) ion, > ionic, ionisar iosa [it-ia] (sf) [a ~] [it-ia] (av) in abundantia, in grande quantitate iperbole [it-ia] (sf) hyperbola, > hyperbolic ipnosi [it-ia] (sf) hypnose, > hypnotic ipnotizzare [it-ia] (vt) hypnotisar, mesmerisar ipocondri [it-ia] (sf) hypocondria ipocrisia [it-ia] (sf) hypocrisia, simulation ipocrita [it-ia] (sm) hypocrite, simulator ipoteca [it-ia] (sf) hypotheca, > hypothecar ipotesi [it-ia] (sf) hypothese, conjectura, possibilitate, supposition ipotetico [it-ia] (ag) hypothetic, possibile ippico [it-ia] (ag) hippic, < hippica, hippodromo ippocamp [it-ia] (sm) hippocampo ippocastano [it-ia] (sm), castanio de India, hippocastaniero (prop. H.P.) ippodromo [it-ia] (sm) hippodromo ippopotamo [it-ia] (sm) hippopotamo ira [it-ia] (sf) ira, indignation, furia irascibile [it-ia] (ag) irascibile iride [it-ia] (sm arcobaleno, dell'occhio, botanica) iris, iride iridescente [it-ia] (ag) iridescente, > iridescentia, iridescer ironia [it-ia] (sf) ironia, > ironic, ironisar, ironista irradiare [it-ia] (vt) irradiar, brillar, lucer, [~rsi] radiar, expander se irradiazione [it-ia] (sf) irradiation, brillantia, expansion irraggiungibile [it-ia] (ag) inattingibile irragionevole [it-ia] (ag) irrationabile, disrationabile irrazionale [it-ia] (ag) irrational irreale [it-ia] (ag) irreal irrealizzabile [it-ia] (ag) irrealisabile, inattingibile irrecuperabile [it-ia] (ag) irrecuperabile irrefrenabile [it-ia] (ag) irresistibile, inextinguibile irrefutabile [it-ia] (ag) irrefutabile irregolare [it-ia] (ag) irregular, inequal, impar irregolarità [it-ia] (sf) irregularitate irreligioso [it-ia] (ag) irreligiose irremovibile [it-ia] (ag) firme, tenace, obstinate irreparabile [it-ia] (ag) irreparabile, > irreparabilitate; irremediabile irreperibile [it-ia] (ag) introvabile, multo elusive, evanescente irreprensibile [it-ia] (ag) irreprehensibile, irreprochabile irrequieto [it-ia] (ag) inquiete irresistibile [it-ia] (ag) irresistibile irresoluto [it-ia] (ag) irresolute, dubitose, incerte irresponsabile [it-ia] (ag) irresponsabile, > irresponsabilitate irretire [it-ia] (vt) trappar irreversibile [it-ia] (ag), irreversibile irrevocabile [it-ia] (ag) irrevocabile, absolute irriconoscibile [it-ia] (ag) incognitabile irridere [it-ia] (vt) irrider, derider irriducibile [it-ia] (ag) irreducibile, indomabile irrigare [it-ia] (vt) irrigar, adaquar irrigazione [it-ia] (sf) irrigation, adaquamento irrigidire [it-ia] (vt), rigidar (se) irrimediabile [it-ia] (ag) irremediabile, irreparabile irrisorio [it-ia] (ag) irrisori, minime, insufficiente irritabile [it-ia] (ag) irritabile irritare [it-ia] (vt) irritare, vexar, exasperar, piccar (se) irritazione [it-ia] (sf) irritation, exasperation irriverente [it-ia] (ag) irreverente, > irreverentia; profan irrobustire [it-ia] (vt) reinfortiar, roborar, consolidar irrompere [it-ia] (vi) irrumper, > irruption; tempestar irrorare [it-ia] (vt) irrorar, > irroration; asperger irruente [it-ia] (ag) vehemente, impetuose, turbulente irruzione [it-ia] (sf) irruption irto [it-ia] (ag) hirsute iscritto [it-ia] (ag) inscribite, ((per iscritto) per scripto) iscrivere [it-ia] (vt) inscriber, conscriber, registrar iscrizione [it-ia] (sf) inscription, registration isola [it-ia] (sf) insula isolamento [it-ia] (sm) insulamento, solitude isolano [it-ia] (ag) insulario isolante [it-ia] (ag) insulante, (sm) insulator isolare [it-ia] (vt) insular isolato [it-ia] (ag) insulate (acusticamente, insonor), (sm) insula ispettorato [it-ia] (sm) inspectorato ispettore [it-ia] (vt) inspector ispezionare [it-ia] (vt) inspicer, inspectar ispezione [it-ia] (sf) inspection ispido [it-ia] (ag) hirsute ispirare [it-ia] (vt) inspirar, infunder, stimular ispirazione [it-ia] (sf) inspiration issare [it-ia] (vt) hissar istantaneo [it-ia] (ag) instantanee istante [it-ia] (sm) instante, momento, minuto istanza [it-ia] (sf domanda scritta) supplication, petition, (dir) instantia isterico [it-ia] (ag) hysteric isterismo [it-ia] (sm) hysterismo istigare [it-ia] (vt) instigar, incitar, stimular istigazione [it-ia] (sf) instigation, incitamento, stimulation istintivo [it-ia] (ag) instinctive istinto [it-ia] (sm) instincto istituire [it-ia] (vt) instituer, fundar, initiar istituto [it-ia] (sm) instituto istituzione [it-ia] (sf) institution istmo [it-ia] (sm) isthmo, > isthmic istrice [it-ia] (sf) hystrice istrione [it-ia] (sm) histrion istruire [it-ia] (vt) instruer, docer, inseniar istruttivo [it-ia] (ag) instructive istruttore [it-ia] (sm) instructor, ([giudice ~] judice investigator (de instruction)) istruttoria [it-ia] (sf) inquisition, investigation, inquesta istruzione [it-ia] (sf) instruction itinerario [it-ia] (sm) itinerario, route, (autobus) linea itterizia [it-ia] (sf) jalnessa ittico [it-ia] (sm) ichthyic, ((composti:) ichthy) ivi [it-ia] (av) ibi, illac
la [it-ia] (art det f) le, (pron oggetto) la; (forma di cortesia) vos, (sm inv mus) la là [it-ia] (av) ibi, illac labbro [it-ia] (sm) labio, ((di ferita:) le labio de un plaga) labile [it-ia] (ag) labile, instabile, ephemere, fugace, debile labirinto [it-ia] (sm) labyrintho, > labyrinthic laboratorio [it-ia] (sm) laboratorio, (artigiano) officina laboriosità [it-ia] (sf) laboriositate laborioso [it-ia] (ag) laboriose, (difficile) penose, ardue laburista [it-ia] (ag), laborista lacca [it-ia] (sf) lacca laccio [it-ia] (sm) lacio, corda, (per scarpe) cordon de scarpas, (trappola) insidia, pedica, trappa lacerante [it-ia] (ag) lacerante lacerare [it-ia] (vt) lacerar, diveller, tunder, contunder lacerazione [it-ia] (sf) laceration, divulsion, contusion lacero [it-ia] (ag) lacerate, ((ferita lacerocontusa:) plaga contuse) laconico [it-ia] (ag) laconic, breve lacrima [it-ia] (sf) lacrima, > lacrimal, lacrimabile, lacrimose, lacrimation lacrimazione [it-ia] (sf) lacrimation lacrimogeno [it-ia] (ag) (gas) lacrimogene lacrimoso [it-ia] (ag) lacrimose, emovente, pathetic, commovente lacuna [it-ia] (sf fig) lacuna, hiato, vacuo lacunoso [it-ia] (ag) lacunose, defectuose, incomplete ladro [it-ia] (sm) fur, robator ladrocinio [it-ia] (sm) furto, robamento laggiù [it-ia] (av) illic, ibi/illac infra, illac a basso lagnanza [it-ia] (sf) plancto, querela lagnarsi [it-ia] (vr) planger, querelar lago [it-ia] (sm) laco laguna [it-ia] (sf) laguna laico [it-ia] (ag) laic, profan, (sm) laico, profano lama [it-ia] (sf) lamina, (sm rel zool) lama lambiccarsi [it-ia] (vt vr) [~ il cervello] rumper se le capite lambire [it-ia] (vt) lamber, leccar lamella [it-ia] (sf) lamina, (lamina sottile, bot) lamella lamentare [it-ia] (vt) lamentar, luger, regrettar, [~rsi] planger (planct), affliger se lamentela [it-ia] (sf) v. [lagnanza] lamentevole [it-ia] (ag) lamentabile, pietose lamento [it-ia] (sm) gemito, plancto, crito lamentoso [it-ia] (ag) lamentose lametta [it-ia] (sf) lamina de barba lamina [it-ia] (sf) lamina laminare [it-ia] (vt) laminar laminato [it-ia] (ag) laminate lampada [it-ia] (sf) lampa, lampada lampadario [it-ia] (sm) lampadero, lustro lampadina [it-ia] (sf) ampulla lampante [it-ia] (ag) fulgente, (evidente) evidente, clar lampeggiare [it-ia] (vi) fulger, facer signales, fulgurar (con fulmines) lampeggiatore [it-ia] (sm) luce intermittente, indicator de direction lampeggio [it-ia] (sm) intermission luminose lampione [it-ia] (sm) lampion, lampa de strata, (il palo) palo de lampa, (da processione) lanterna lampo [it-ia] (sm) fulgimento, fulgure, fulmine, [cerniera ~] serratura fulmine lampone [it-ia] (sm) frambese, > frambesiero lampreda [it-ia] (sf) lampreda lana [it-ia] (sf) lana lancetta [it-ia] (sf) indice, agulia, (d'orologio) flecha lancia [it-ia] (sf) lancea, (navetta) lancha lanciafiamme [it-ia] (sm) lanceaflammas lanciare [it-ia] (vt) lancear, jectar lanciere [it-ia] (sm) lancero lancinante [it-ia] (ag) acute, penetrante lancio [it-ia] (sm) lanceamento, (col paracadute) descensa con paracadita landa [it-ia] (sf) landa languido [it-ia] (ag) languide, debile languire [it-ia] (vi) languer, deperir languore [it-ia] (sm) languor, debilitate laniero [it-ia] (ag) de laneria lanificio [it-ia] (sm) laneria lanoso [it-ia] (ag) lanose lanterna [it-ia] (sf) lanterna, (faro) pharo lanugine [it-ia] (sf) lanugine lanuginoso [it-ia] (ag) lanuginose laonde [it-ia] (cong) ergo, igitur, dunque lapidare [it-ia] (vt) lapidar lapidazione [it-ia] (sf) lapidation lapide [it-ia] (sf) lapide, (funeraria) petra tumbal, lapide sepulchral, (commemorativa) tabula de marmore lapillo [it-ia] (sm) lapillolapilli lapis [it-ia] (sm) stilo (de graphite) lapislazzuli [it-ia] (smp) lapislazuli lardo [it-ia] (sm) lardo largheggiare [it-ia] (vi) esser generose, prodigar, profunder, abundar larghezza [it-ia] (sf) largessa, amplitude, (fig) largessa, munificentia, generositate, liberalitate, prodigalitate largo [it-ia] (ag) large, ample, vaste, grande (fig) generose, prodige, munificente, liberal, (sm piazza) placia, (mare aperto, mus) (al) largo, ([farsi ~] aperir se le passo, [prenderla alla larga] approchar un subjecto indirectemente) larice [it-ia] (sf) larice laringe [it-ia] (sf) larynge laringite [it-ia] (sf) laryngitis larva [it-ia] (sf) larva, > larval, larvate lasagne [it-ia] (sfpl), lasagne lasciare [it-ia] (vt) lassar, abandonar, desertar, quitar, relinquer, (v. anche) [affidare] lascito [it-ia] (sm) legato, pitantia lascivia [it-ia] (sf) lascivitate, impudentia lascivo [it-ia] (ag) lascive, impudente laser [it-ia] (sm), laser lassativo [it-ia] (ag) laxative, aperiente, aperitivo (!) lasso [it-ia] (sm) lapso lassù [it-ia] (av) ibi supra, illac supra lastra [it-ia] (sf) platta, lapide, lamina lastricare [it-ia] (vt) pavir, pavimentar lastricato [it-ia] (sm) pavimento (petrose) lastrico [it-ia] (sm) strata, ([sul ~] in extreme povressa, reducer in miseria) latente [it-ia] (ag) latente laterale [it-ia] (ag) lateral, secundari laterizio [it-ia] (sm) in terra cocite, in briccas, (smp) briccas, (ag industria laterizia) industria de material de constructiones latifondo [it-ia] (sm) latifundio, large proprietate latino [it-ia] (ag) latin, (sm) latino latitante [it-ia] (ag) qui se cela (in libertate), (sm) fugitivo (del justitia) latitudine [it-ia] (sf) latitude, > latitudinal, latitudinari, latitudinario lato [it-ia] (sm) latere, (de tote lateres, al latere de), (fig) aspecto, puncto de vista, (ag) late, large, vaste, grande, ((in senso lato:), in senso late, in grande parte) latore [it-ia] (sm) portator latrare [it-ia] (vi) latrar, > latrato latrina [it-ia] (sf) latrina latta [it-ia] (sf) (cassa de) latta lattaio [it-ia] (sm) lactero lattante [it-ia] (ag) lactante, (sm) infante, baby, neonato latte [it-ia] (sm) lacte, (dente de lacte, fratre/soror de lacte, vitello de lacte, lacte de butyro), > lactari, lactato, lactation, lactescer, dislactar latteo [it-ia] (ag) lactee, (dieta lactee, venas lactee, via lactee) latteria [it-ia] (sf) lacteria lattice [it-ia] (sm bot) lactato, > lactic latticini [it-ia] (smp) productos lactari lattiginoso [it-ia] (ag) lactee lattuga [it-ia] (sf) lactuca laurea [it-ia] (sf) doctorato, licentia, (corona d'alloro) laurea laureando [it-ia] (sm) candidato al doctorato, studiante del ultime anno, doctorando, licentiando, graduando laureato [it-ia] (sm) doctor, licentiato, graduato, (ag) laureate, licentiate, graduate lauro [it-ia] (sm) lauro, > lauriero lauto [it-ia] (ag) abundante, prodige, magnific lava [it-ia] (sf) lava, > lavic lavabile [it-ia] (ag) lavabile lavabo [it-ia] (sm) lavabo lavaggio [it-ia] (sm) lavage, (, nettage con) fricamento, (a secco), nettage a sic lavagna [it-ia] (sf) tabula nigre lavanda [it-ia] (sf atto) lavanda, (bot) lavandula lavandaia [it-ia] (sf) lavandera lavanderia [it-ia] (sf bottega) lavanderia lavandino [it-ia] (sm) lavabo, lavamano, (da cucina) bassino lavapiatti [it-ia] (sm), lavaplattos lavare [it-ia] (vt) lavar, abluer, nettar (a sic) lavasecco [it-ia] (sm) lavanderia a sic lavastoviglie [it-ia] (sm), lavaplattos lavatoio [it-ia] (sm) lavatorio lavatrice [it-ia] (sf macchina) lavator, machina a lavar lavatura [it-ia] (sf) lavatura lavorante [it-ia] (sm) laborator, obrero lavorare [it-ia] (vt) laborar, (con molta fatica) travaliar lavorativo [it-ia] (ag giorno) die de travalio, (di terreno) arabile lavoratore [it-ia] (sm) laborator, travaliator, obrero lavorazione [it-ia] (sf) laboration, [metodo di ~], processing, processo (de elaboration), elaboration, (esecuzione) factura, (di vestito) confection lavorio [it-ia] (sm) labor/travalio incessante (fig) intriga lavoro [it-ia] (sm) labor, travalio, (attività retribuita) empleo le [it-ia] (art det pl) le, (pron compl ogg) la, vos leale [it-ia] (ag) loyal, fidel, sincer lealtà [it-ia] (sf) loyalitate, fidelitate, sinceritate lebbra [it-ia] (sf) lepra lebbroso [it-ia] (ag) leprose leccapiedi [it-ia] (sm), sycophante leccare [it-ia] (vt) leccar, lamber leccata [it-ia] (sf) leccamento, lambita leccio [it-ia] (sm) ilice leccornia [it-ia] (sf) delicatessa lecito [it-ia] (ag) licite, honeste, decente, permissibile ledere [it-ia] (vt) leder (lis), facer mal a, nocer a, vulnerar, deteriorar, debilitar lega [it-ia] (sf associazione) liga, union, confederation, (di metalli) alligato, (misura), leuca legaccio [it-ia] (sm) corda, cordon legale [it-ia] (ag) legal, legitime, licite legalità [it-ia] (sf) legalitate, legitimitate legalizzare [it-ia] (vt) legalisar, authenticar, certificar legame [it-ia] (sm) ligamine legamento [it-ia] (sm), (anat) ligamento legare [it-ia] (vt) ligar, attaccar, fixar legatario [it-ia] (sm) legatario legato [it-ia] (sm) legato, inviato legatura [it-ia] (sf mus, di libro,) ligatura legazione [it-ia] (sf) legation legge [it-ia] (sf) lege, (homine de lege, lege martial, lege de talion, in le nomine del lege) leggenda [it-ia] (sf) legenda, conto, (iscrizione) inscription leggendario [it-ia] (ag) legendari, meraviliose, stupende leggera [alla ~] con legieressa, superficialmente leggere [it-ia] (vt) leger (lect), [~ nel futuro] predicer le futuro leggerezza [it-ia] (sf) legieressa, levitate, (agilità) agilitate, legieressa, (frivolezza) frivolessa, irreflection, imprudentia, irresponsabilitate, (incostanza) inconstantia, versatilitate, (rilassatezza) laxitate leggero [it-ia] (ag) legier, leve, (agile) agile, (frivolo) frivole, irreflexive, imprudente, irresponsabile, (incostante) inconstante, versatile, (rilassato) laxe leggiadria [it-ia] (sf) beltate, elegantia leggiadro [it-ia] (ag) belle, elegante, gratiose leggibile [it-ia] (ag) legibile, clar leggio [it-ia] (sm) lectorio, pulpito legionario [it-ia] (sm) legionario, (ag) legionari legione [it-ia] (sm) legion, (legion de honor) legislativo [it-ia] (ag) legislative legislatore [it-ia] (sm) legislator legislatura [it-ia] (sf) legislatura legislazione [it-ia] (sf) legislation legittimare [it-ia] (vt) legitimar, justificar legittimità [it-ia] (sf) legitimitate legittimo [it-ia] (ag) legitime, legal legna [it-ia] (sf) ligno, ([legno compensato] ligno contraplicate) legnaiolo [it-ia] (sm) venditor de ligno, talialigno (prop. H.P.) legname [it-ia] (sm) lignage legnoso [it-ia] (ag) lignose legume [it-ia] (sm) legumine, siliqua lei [it-ia] (pr f con preposizione) illa, (di cortesia) vos lembo [it-ia] (sm) bordo, extremitate, angulo, pecia lemme lemme [it-ia] (av) lentemente lena [it-ia] (sf) vigor, alacritate, energia, enthusiasmo lenire [it-ia] (vt) amollir, ablandar, mitigar, sedar, calmar, appaciar, tranquillisar lente [it-ia] (sf) lente lentezza [it-ia] (sf) lentessa, (di intelletto) obtusitate lenticchia [it-ia] (sf) lenticula lentiggine [it-ia] (sf) lentigine lentigginoso [it-ia] (ag) lentiginose lento [it-ia] (ag) lente, tarde, (di fune) laxe, libere, sin tension, (di mente) obtuse, phlegmatic lenza [it-ia] (sf) linea (de pisca) (IED), filo de pisca (prop. H.P.) lenzuolo [it-ia] (sm) drappo de lecto, panno (de lino), (mortuario) sudario, (da bagno) toalia (de banio) leone [it-ia] (sm) leon, (parte del leon) leopardo [it-ia] (sm) leopardo leporino [it-ia] (ag) leporin, (labio leporin) lepre [it-ia] (sf) lepore, > (serraglio per lepri) leporario lercio [it-ia] (ag) immunde lerciume [it-ia] (sm) immunditia lesinare [it-ia] (vt) dar in spirito rancorose, sparniar lesione [it-ia] (sf) lesion, vulnere, offensa, damno leso [it-ia] (ag) lese, vulnerate, damnificate lessare [it-ia] (vt) estufar, facer ebullir (estufar, cocer) lessico [it-ia] (sm) lexico lesso [it-ia] (ag) bullite, (sm) carne bullite, (un tipo) potaufeu lesto [it-ia] (ag) rapide, agile letale [it-ia] (ag) lethal, mortal letamaio [it-ia] (sm) stercorario letame [it-ia] (sm) stercore letargo [it-ia] (sm) lethargo, hibernation letizia [it-ia] (sf) gaudio, allegressa lettera [it-ia] (sf) littera, (epistola) + epistola, ((alla lettera:) al littera, al pede del littera; littera de credito; homine de litteras; le belle litteras; (bucalettere:) cassa de litteras) letterale [it-ia] (ag) litteral letterario [it-ia] (ag) litterari, (proprietate litterari) letterato [it-ia] (sm) homine de litteras, scriptor letteratura [it-ia] (sf) litteratura lettiera [it-ia] (sf) lectiera, (di animali) lecto (de ferro), (portata, ventrata, (legittimi ma sconsigliati da H.P.)) lettiga [it-ia] (sf) lectiera letto [it-ia] (sm) lecto, (ir al lecto, [essere confinato a ~] guardar le lecto; filio del prime lecto; facer le lecto; (cuccetta) lecto de reposo, letto di fiori parterre) lettore [it-ia] (sm) lector lettura [it-ia] (sf) lectura leucemia [it-ia] (sf) leucemia, leucemic leva [it-ia] (sf) levator, ((far leva su:) appellar a), (mil) recrutamento, levata, servicio militar levare [it-ia] (vt togliere, sollevare) levar, ((alzarsi:) levar se; (togliere le tende:) levar le campo, (togliere l'ancora:) levar le ancora, (alba:) levar del sol), remover; (dente:) extraher, (fame, sete:) appaciar, [~rsi] [it-ia] (il vestito) levar se levata [it-ia] (sf) le levar se (del sol), (della posta) collection, evacuation levatoio [it-ia] (ag) (ponte) mobile levatrice [it-ia] (sf) obstetrice levatura [it-ia] (sf intellettuale) intelligentia levigare [it-ia] (vt) applanar, lisiar, (lucidare) polir, forbir levigazione [it-ia] (sf) applanamento, lisiamento, politura, forbitura levriere [it-ia] (sm) leporario lezione [it-ia] (sf) lection, conferentia lezioso [it-ia] (ag) affectate lezzo [it-ia] (sm), fetidessa, fetor, odor infecte, mal odor li [it-ia] (prmpl) les/los lí [it-ia] (av luogo) ibi, illac, illic libagione [it-ia] (sf), libation (effusion de liquido super un altar o alterubi pro offerer lo e consecrar lo a un divinitate), (fig) potation, degustation, proba libbra [it-ia] (sf) libra libeccio [it-ia] (sm) vento de sudwest libello [it-ia] (sm) libello (leg. + satira) libellula [it-ia] (sf), libellula liberale [it-ia] (ag) liberal, (generoso) + generose, magnanime liberalismo [it-ia] (sm) liberalismo liberalità [it-ia] (sf) liberalitate, generositate liberalizzare [it-ia] (vt) liberalisar liberare [it-ia] (vt) liberar (de), relaxar (+ sollevare da un incarico/obbligo), delivrar (+ med), (delivrar ex le sufferentia), disblocar (+ meccanismo), redimer (+ dagli obblighi, tramite riscatto) liberatore [it-ia] (sm) liberator, redemptor liberazione [it-ia] (sf) liberation, redemption libero [it-ia] (ag) libere, franc, relaxate, delivrate, (licenzioso) licentiose libertà [it-ia] (sf) libertate, licentiositate libertinaggio [it-ia] (sm) libertinage libertino [it-ia] (ag) libertin, (sm) libertino libidine [it-ia] (sf) lascivitate, concupiscentia, libidine libidinoso [it-ia] (ag) lascive, concupiscente, libidinose libraio [it-ia] (sm) librero librarsi [it-ia] (vr) planar, esser suspendite, flottar in le aere librario [it-ia] (ag), librari libreria [it-ia] (sf) libreria (sia come negozio che come biblioteca) libresco [it-ia] (ag) libresc libretto [it-ia] (sm) brochure, (mus) libretto, > librettista, ([~ degli assegni] libro de cheques) libro [it-ia] (sm) libro, (tenitor de libros, tener le libros, libro de cocina) liceale [it-ia] (ag), lyceal, de schola secundari superior, (sm) alumno de instituto secundari, puero qui frequenta le schola secundari superior licenza [it-ia] (sf) licentia, (di pesca/caccia) permission, autorisation, (congedo) congedo, (scol) diploma, (libertà) licentia, libertate licenziamento [it-ia] (sm) dimission, discarga licenziare [it-ia] (vt ogni senso) licentiar, dimitter, renunciar, diplomar licenziosità [it-ia] (sf) conducta licentiose, libertinage licenzioso [it-ia] (ag) licentiose, libertin liceo [it-ia] (sm) instituto de education secundari superior, lyceo lichene [it-ia] (sf) lichen, > lichenoide, lichenose licitazione [it-ia] (sf offerta all'incanto) (offerta de) vendita a un auction, (bridge) declaration lido [it-ia] (sm) litore, rivage, plagia, lido lieto [it-ia] (ag) allegre, gaudiose, hilare lieve [it-ia] (ag) leve, gentil, delicate lievitare [it-ia] (vi) levitar, fermentar, (fig) elevar se lievito [it-ia] (sm) levatura, fermento, (fig) scintilla, stimulo ligio [it-ia] (ag) devote, fidel, respectuose lignaggio [it-ia] (sm) lineage, ancestrato, genealogia ligneo [it-ia] (ag) lignose, lignee lillà [it-ia] (sf/ag) lilac lima [it-ia] (sf) lima limaccioso [it-ia] (ag viscido), limose, viscose, coperite de, limo, (fangoso) fangose, turbide, (come un pantano) paludose limare [it-ia] (vt) limar, (fig) polir, perfectionar limatura [it-ia] (sf) limatura limbo [it-ia] (sm), limbo limitare [it-ia] (vt) limitar, (vr) [~rsi a] limitar se a, restringer se a, [~rsi in] non exceder in, (sm (il limitare)) limine limitato [it-ia] (ag) limitate, restricte, (stretto) stricte, (scarso) exigue, insufficiente limitazione [it-ia] (sf) limitation, restriction, (di tempo) limite limite [it-ia] (sf) limite, confinio, frontiera, puncto de referimento, (fuori dai limiti:) foras de limites limitrofo [it-ia] (ag) limitrophe, adjacente, vicinante, vicin(al) limonata [it-ia] (sf) limonada limone [it-ia] (sm) limon, (pianta) limoniero limo [it-ia] (sm), limo, fango, humor viscose limpido [it-ia] (ag) limpide, clar, transparente, pur lince [it-ia] (sf) (IED:) lupo cervari, lynce linciaggio [it-ia] (sm) lynchamento linciare [it-ia] (vt) lynchar lindo [it-ia] (ag) immaculate, relucente de munditia, nette, pur linea [it-ia] (sf) linea, (truppas del linea, in linea, linea de battalia, linea de conducta, linea de demarcation, linea de tiro, linea telegraphic, linea de omnibus, linea aeree, leger inter le lineas) lineamenti [it-ia] (smp) lineamento lineare [it-ia] (ag) lineal lineetta [it-ia] (sf) lineetta, tracto de union linfa [it-ia] (sf) lympha linfatico [it-ia] (ag) lymphatic lingotto [it-ia] (sm) lingoto lingua [it-ia] (sf) lingua, (lingua materne, lingua matre, lingua de terra, lingua franc), linguage, (linguage familiar, linguage per signos), idioma linguacciuto [it-ia] (ag) loquace, garrule, calumniose, diffamatori, maliciose linguaggio [it-ia] (sm) linguage linguetta [it-ia] (sf di scarpa, mus) lingua, linguetta linguista [it-ia] (sf) linguista linguistico [it-ia] (ag) linguistic linimento [it-ia] (sm) linimento, unction lino [it-ia] (sm) lino, (panno de lino) linoleum [it-ia] (sm) linoleum liquefare [it-ia] (vt) liquefacer (fact), liquescer liquefazione [it-ia] (sf) liquefaction liquidare [it-ia] (vt) liquidar, + saldar, pagar (fig: risolvere) resolver, decider liquidatore [it-ia] (sm) liquidator liquidazione [it-ia] (sf) liquidation liquidità [it-ia] (sf) liquiditate liquido [it-ia] (sm) liquido, (fluido), (ag) liquide, (fluide) liquirizia [it-ia] (sf) liquiritia liquore [it-ia] (sm) liquor, alcohol lira [it-ia] (sf) lyra, (moneta) lira ((pl) lire) lirico [it-ia] (ag) lyric lirica [it-ia] (sf) lyrica lisca [it-ia] (sf) spina (del pisce) lisciare [it-ia] (vt) lisiar, applanar, polir, (fig) adular, flattar liscio [it-ia] (ag) lisie, unite, polite, (bevanda) pur liscivia [it-ia] (sf), lixivia liso [it-ia] (ag) deteriorate, consumite (usque al filos), non plus servibile, usate, mal vestite, de aspecto povre lista [it-ia] (sf) lista, linea, indice listare [it-ia] (vt) listar listino [it-ia] (sm) lista, catalogo, indice litania [it-ia] (sf) litania lite [it-ia] (sf) litigio, disputa, controversia, discussion litigante [it-ia] (sm) litigante, disputante litigare [it-ia] (vi) litigar, disputar, contender litigioso [it-ia] (ag) litigiose, contentiose litografia [it-ia] (sf) lithographic litorale [it-ia] (sm) litoral, litore litoraneo [it-ia] (ag) litoral litro [it-ia] (sm) litro liturgia [it-ia] (sf) liturgia, > liturgista, liturgic liuto [it-ia] (sm) lut, cithera livella [it-ia] (sf) nivello livellamento [it-ia] (sm) nivellamento livellare [it-ia] (vt) nivellar, applanar, applattar livello [it-ia] (sm) nivello livido [it-ia] (ag) livide, pallide, plumbee lividore [it-ia] (sm) lividitate livore [it-ia] (sm) invidia livide, jelosia, malitia invidiose livrea [it-ia] (sf) livrea lizza [it-ia] (sf) lista(s) lo [it-ia] (det m) le ((persona: Maria lo ama) Maria le ama), lo ((cosa: lo dà a Maria) ille lo da a Maria) lobo [it-ia] (sm) lobo, lobulo locale [it-ia] (ag) local, (sm) local, loco, edificio, sala località [it-ia] (sf) localitate, loco localizzare [it-ia] (vt) localisar, determinar, limitar, circumscriber locanda [it-ia] (sf) albergo, hospicio locandiere [it-ia] (sm) albergero locatario [it-ia] (sm) locatario, inquilino locazion [it-ia] (sf) location locomotiva [it-ia] (sf) locomotiva locomotore [it-ia] (ag) locomotor, locomotive locomozione [it-ia] (sf) locomotion, [mezzi di ~] vehiculos, medios de transporto loculo [it-ia] (sm) niche (F) locusta [it-ia] (sf) locusta, > locustides locuzione [it-ia] (sf) locution, expression lodare [it-ia] (vt) laudar, elogiar, congratular se con lode [it-ia] (sf) laude, elogio, congratulation lodevole [it-ia] (ag) laudabile, digne de laude logaritmo [it-ia] (sm) logarithmo loggia [it-ia] (sf) logia, (solo teatrale) loggia (It) loggiato [it-ia] (sm) arcada, passage, portico loggione [it-ia] (sm) galeria, paradiso logica [it-ia] (sf) logica logico [it-ia] (ag) logic, rational, coherente loglio [it-ia] (sm), lolio logorare [it-ia] (vt) deteriorar, consumer, usar, (vr) exhaurir se, deteriorar se logorio [it-ia] (sm) consumption, deterioration natural, (fig) effortio logoro [it-ia] (ag) consumite/consumpte, deteriorate, (di persona) mal vestite, de aspecto povre lombaggine [it-ia] (sf) lumbagine lombata [it-ia] (sf) lumbo lombo [it-ia] (sm) lumbo lombrico [it-ia] (sm) lumbrico longevità [it-ia] (sf) longevitate longevo [it-ia] (ag) longeve longitudinale [it-ia] (ag) longitudinal longitudine [it-ia] (sf) longitudine lontananza [it-ia] (sf), lontanantia, distantia, (assenza) absentia lontano [it-ia] (ag), lontan, remote, distante, (assente) absente, (av), lontano lontra [it-ia] (sf), lutra loquace [it-ia] (ag) loquace, garrule loquacità [it-ia] (sf) loquacitate, garrulitate lordo [it-ia] (ag) immunde, maculate, impur, infecte, fetide, (comm) brute loro [it-ia] (pr pl soggetto) illes (persona), illos, (complemento) les, los, (pr poss) lor, (ag) poss lore losco [it-ia] (ag) strabe, (bieco) sinistre, mal, (di dubbia onestà) de mal fama, vergoniose, (infido) suspectose, poco clar loto [it-ia] (sm) loto lotta [it-ia] (sf) lucta, contention lottare [it-ia] (vi) luctar, contender, [~ per] propugnar lottatore [it-ia] (sm) luctator lotteria [it-ia] (sf) lotteria lotto [it-ia] (sm) lotteria statal, lotto, (porzione) portion, parte lozione [it-ia] (sf) lotion lubrificante [it-ia] (sm) lubrificante, lubricante lubrificare [it-ia] (vt) lubrificar, lubricar lubrificazione [it-ia] (sf) lubrification lucchetto [it-ia] (sm) serratura pendente luccicante [it-ia] (ag) brillante, luminescente, splendente, fulgurante luccicare [it-ia] (vi) scintillar, brillar, luminescer, splender, fulgurar luccichio [it-ia] (sm) scintillation luccicone [it-ia] (sm) (grande) lacrima luccio [it-ia] (sm), lucio lucciola [it-ia] (sf) lampyride luce [it-ia] (sm) lumine, luce, > lucide lucente [it-ia] (ag) lucente, splendente; > lucentia lucentezza [it-ia] (sf) lucentia, splendor lucerna [it-ia] (sf lume) lampada a oleo, (lanterna) lanterna, (botan!) lucerna lucernario [it-ia] (sm) quadro vitrate (in le tecto), tecto vitrate lucertola [it-ia] (sf) lacerta lucherino [it-ia] (sm) ((zool:) carduelis spinus), cardello del spinas. lucidare [it-ia] (vt) lucidar, lustrar, polir lucidatrice [it-ia] (sf) lucidator, lustrator, politor (domestic de pavimentos) lucidità [it-ia] (sf) luciditate lucido [it-ia] (ag) lucide, brillante, lucente, (sm lucentezza) lucentia, (per scarpe) cera de scarpas, (ricalco) papiro de calco lucignolo [it-ia] (sm) micca lucrare [it-ia] (vt) lucrar, ganiar, profitar lucro [it-ia] (sm) lucro, ganio, profito lucroso [it-ia] (ag) lucrose, lucrative ludibrio [it-ia] (sm scherno) derision, irrision luglio [it-ia] (sm) julio lugubre [it-ia] (ag) lugubre, triste lui pron ille lumaca [it-ia] (sf) limace, coclea lumacone [it-ia] (sm zool) limace, (fig) persona lente lume [it-ia] (sm) lumine, lampada luminaria [it-ia] (sf) illumination public lumino [it-ia] (sm) parve lumine/lampada, lampadetta luminosità [it-ia] (sf) luminositate luminoso [it-ia] (ag) luminose, (unda luminose, idea luminose) luna [it-ia] (sf) luna (anche come capriccio), (luna de melle, haber le lunas) lunare [it-ia] (ag) lunar lunario [it-ia] (sm) almanac lunatico [it-ia] (ag) lunatic, capriciose lunedí [it-ia] (sm) lunedi lunetta [it-ia] (sf) lunetta, (dell'unghia) lunula lungaggine [it-ia] (sf) lentessa, prolixitate lunghezza [it-ia] (sf) longor, longitude, extension lungi [it-ia] (av:) [~ da], lontan/distante de lungo [it-ia] (ag) longe, (diluito) diluite, (alto) grande, (lento) lente, tarde, (av) secundo, por lungomare [it-ia] (sm) promenada al mar, longemar (prop. H.P.) luogo [it-ia] (sm) loco, placia, sito, (in loco de, haber loco, loco commun, dar loco a) luogotenente [it-ia] (sm) locotenente lupo [it-ia] (sm) lupo, (lupo de mar) luppolo [it-ia] (sm) lupulo lurido [it-ia] (ag) fede, fetide, immunde lusinga [it-ia] (sf) adulation, flatteria, blandimento lusingare [it-ia] (vt) adular, flattar, blandir lusingatore [it-ia] (sm) adulator, flattator, blanditor lusinghiero [it-ia] (ag) complimentari, blande lussare [it-ia] (vt) luxar, dislocar lussazione [it-ia] (sf) luxation, dislocamento lusso [it-ia] (sm) luxo lussuoso [it-ia] (ag) luxuose lussurreggiante [it-ia] (ag) luxuriante, < luxuriar lussuria [it-ia] (sf) luxuria, lascivitate, concupiscentia lussurioso [it-ia] (ag) luxuriose, lascive lustrare [it-ia] (vt) lustrar lustrascarpe [it-ia] (sm sostanza) lustrascarpas lustratore [it-ia] (sm) lustrator, politor lustrino [it-ia] (sm) lustrin[a], zecchino, dischetto brillante lustro [it-ia] (sm ogni senso) lustro luterano [it-ia] (ag) lutheran lutto [it-ia] (sm) lucto, ((essere in lutto) luger).( luttuoso [it-ia] (ag) luctuose
|